give awayとgive it up toの違い
Give away何かを贈り物として贈ったり、困っている人に寄付したりすることを意味し、give it up toは誰かの業績やスキルを認めたり称賛したりすることを意味します。
give away vs give it up to:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Give away
- 1結婚式を通して娘を夫に託すこと。
He GAVE his daughter AWAY and told the groom to look after her.
彼は娘を手放し、新郎に彼女の世話をするように言いました。
- 2秘密を言うために、しばしば意図せずに。
She didn't GIVE anything AWAY about the party so it came as a complete surprise to me.
彼女はパーティーについて何も与えなかったので、それは私にとって完全な驚きでした。
- 3無料で何かを配布すること。
In this issue of the magazine, they are giving away a free DVD.
雑誌の今号では、彼らは無料のDVDを配っています。
- 4支払いを求めたり期待したりせずに与えること。
He decided to GIVE his new album AWAY in a magazine.
彼は雑誌で彼の新しいアルバムをAWAYに与えることにしました。
- 5スポーツで相手に、間違いを犯したり、悪いプレーをしたりして、相手にアドバンテージを与えること。
They GAVE AWAY two goals in the first half.
前半は2失点。
- 6不要な赤ちゃんを育てるために人々に与えること。
She had to GIVE her baby AWAY as she couldn't afford to bring it up.
彼女はそれを育てる余裕がなかったので、彼女は赤ちゃんを手放さなければなりませんでした。
- 7裏切るには、当局に報告してください。
The gang GAVE him AWAY to the police.
ギャングは彼を警察に渡した。
- 8ボクシングで対戦相手に体重のアドバンテージを与えること。
He is GIVING AWAY thirty pounds to the challenger.
彼は挑戦者に30ポンドを与えています。
Give it up to
- 1拍手喝采する。
Please GIVE IT UP TO our next guest.
次のゲストに譲ってください。
give awayとgive it up toの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
give away
例文
The radio station is giving away concert tickets to the first caller.
ラジオ局は、最初の発信者にコンサートチケットを配っています。
例文
She gives away her old clothes to charity.
彼女は古着を慈善団体に配る。
give it up to
例文
Let's give it up to the band for their amazing performance.
彼らの素晴らしいパフォーマンスのためにバンドにそれをあきらめましょう。
例文
The host gives it up to the next speaker.
ホストは次のスピーカーにそれをあきらめます。
Give awayの類似表現(同義語)
見返りを期待せずに、困っている人や組織に何かを与えること。
例文
She decided to donate her old clothes to the local shelter.
彼女は古着を地元の避難所に寄付することにしました。
Give it up toの類似表現(同義語)
誰かの業績や貢献を認めたり、感謝の意を表したりすること。
例文
The CEO acknowledged the hard work and dedication of the employees during the company's annual meeting.
CEOは、会社の年次総会で従業員の勤勉さと献身を認めました。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
awayを含む句動詞
give away vs give it up to を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
give awayまたはgive it up toの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はgive it up toよりも頻繁にgive awayを使用します。これは、give awayが贈り物やアイテムの寄付など、より一般的な状況に使用されるためです。Give it up toはあまり使用されず、誰かの業績を認めることにより具体的です。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではgive awayがより一般的です。
非公式vs公式:give awayとgive it up toの文脈での使用
Give awayとgive it up toは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
give awayとgive it up toのニュアンスについての詳細
give awayとgive it up toのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Give away、他の誰かに何かを与えることに関連するときは、寛大または慈善的な口調をとることがよくありますが、give it up toは通常、特に誰かの業績を認めることに言及する場合、お祝いや感謝の口調を持っています。