hand onとsign onの違い
Hand on他の人に何かを渡すか与えることを意味し、sign onグループや活動に参加または参加することに同意することを意味します。
hand on vs sign on:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Hand on
- 1他の誰かに与えること。
I HANDED the job ON to a colleague.
私は同僚に仕事を手渡しました。
- 2知を次世代に伝える。
The secrets have been HANDED ON from generation to generation.
秘密は世代から世代へと受け継がれてきました。
Sign on
- 1失業手当の請求を開始する。
I had to SIGN ON when I lost my job.
仕事を失ったとき、私はサインオンしなければなりませんでした。
- 2参加に同意する。
I've SIGNED ON to help at the village fete.
私は村の祭りで手伝うためにサインオンしました。
- 3放送を開始します。
He SIGNS ON the same way every show.
彼はすべてのショーで同じようにサインします。
- 4採用する。
We've SIGNED ON two new teachers.
2人の新しい教師にサインオンしました。
hand onとsign onの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
hand on
例文
She decided to hand on the responsibility to her assistant.
彼女はアシスタントに責任を引き継ぐことにしました。
例文
He hands on the family business to his son.
彼は家業を息子に引き継いでいます。
sign on
例文
After losing her job, she had to sign on to receive unemployment benefits.
職を失った後、彼女は失業手当を受け取るためにサインオンしなければなりませんでした。
例文
He signs on for unemployment benefits after being laid off.
彼は解雇された後、失業手当に署名します。
Hand onの類似表現(同義語)
ある場所や人から別の場所に何かを移動すること。
例文
I need to transfer the files from my old computer to the new one.
古いコンピューターから新しいコンピューターにファイルを転送する必要があります。
Sign onの類似表現(同義語)
join up
グループまたは組織のメンバーになること。
例文
He decided to join up with the local chess club to improve his skills.
彼は自分のスキルを向上させるために地元のチェスクラブと参加することにしました。
hand on vs sign on を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
hand onまたはsign onの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はsign onよりも頻繁にhand onを使用します。これは、hand onがオブジェクトの受け渡しや指示の付与など、より日常的なタスクに使用されるためです。Sign onは日常会話ではあまり使われません。これは主に、グループへの参加やアクティビティへの参加に同意するときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではhand onがより一般的です。
非公式vs公式:hand onとsign onの文脈での使用
Hand onとsign onは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
hand onとsign onのニュアンスについての詳細
hand onとsign onのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Hand on、物を通り過ぎたり指示を与えたりすることに関連する場合、役立つまたは指示的な口調をとることがよくありますが、sign onは通常、特にグループや活動への参加に言及する場合、より熱心で献身的な口調を持っています。