jump offとjump onの違い
Jump off、高いポイントから低いポイントに物理的にジャンプすることを意味し、jump on機会をすばやく利用したり、誰かを批判したりすることを意味します。
jump off vs jump on:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Jump off
- 1すぐに、しばしばうまく始めるために。
The IPO JUMPED OFF on the first day.
IPOは初日に飛び降りました。
Jump on
- 1批判するには、攻撃します。
Everyone JUMPED ON me when I raised the issue.
私が問題を提起したとき、誰もが私に飛びつきました。
jump offとjump onの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
jump off
例文
The party jumped off as soon as the DJ started playing music.
DJが音楽を演奏し始めるとすぐにパーティーは飛び降りました。
例文
The race jumps off as soon as the starting gun fires.
レースは、開始銃が発砲するとすぐに飛び降ります。
jump on
例文
Don't jump on her just because she made a small mistake.
彼女が小さな間違いを犯したという理由だけで彼女に飛び乗ることはありません。
例文
He always jumps on people for their grammar mistakes.
彼はいつも文法の間違いのために人々に飛びつきます。
Jump offの類似表現(同義語)
Jump onの類似表現(同義語)
有利な状況やチャンスを利用するため。
例文
She decided to seize the opportunity and apply for the job, even though she didn't meet all the requirements.
彼女は機会をつかむことに決め、すべての要件を満たしていなかったにもかかわらず、仕事に応募することにしました。
pounce on
機会を迅速かつ熱心に利用したり、誰かを批判したりすること。
例文
The media pounced on the politician's controversial statement and criticized him heavily.
メディアは政治家の物議を醸す声明に襲いかかり、彼を激しく批判した。
jump off vs jump on を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
jump offまたはjump onの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はjump offよりも頻繁にjump onを使用します。これは、jump onがビジネス、政治、社会的相互作用などのさまざまな文脈で使用されているためです。Jump offはあまり使用されておらず、使用されている場合は通常、特定の物理的なコンテキストにあります。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではjump onがより一般的です。
非公式vs公式:jump offとjump onの文脈での使用
Jump offとjump onは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
jump offとjump onのニュアンスについての詳細
jump offとjump onのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Jump off、高所からのジャンプに関連する場合、身体的または冒険的な口調をとることがよくありますが、jump onは通常、特に状況を利用したり、誰かを批判したりすることを指す場合は、批判的または日和見的な口調を持っています。