句動詞"live up to"と"live with"

live up toとlive withの違い

Live up to期待に応えるか超えることを意味しますが、live with困難または不快な状況を受け入れて対処することを意味します。

live up to vs live with:意味と定義

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

Live up to

  • 1期待や基準を満たすため。

    The concert didn't LIVE UP TO my expectations.

    コンサートは私の期待に応えられませんでした。

Live with

  • 1不快なことを受け入れること。

    It's hard to LIVE WITH the pain of a serious illness.

    深刻な病気の痛みと一緒に暮らすのは難しいです。

  • 2関係を持ち、結婚せずに同じ場所に住むこと。

    I LIVED WITH her for a couple of years before the relationship went sour.

    私は関係が酸っぱくなる前に数年間彼女と一緒に住んでいました。

live up toとlive withの文中での使用例

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

live up to

例文

I hope this new restaurant lives up to the hype.

この新しいレストランが誇大宣伝に応えることを願っています。

例文

She always lives up to her parents' expectations.

彼女はいつも両親の期待に応えます。

live with

例文

She has to live with the consequences of her actions.

彼女は自分の行動の結果と共存しなければなりません。

例文

He lives with his girlfriend in a small apartment.

彼はガールフレンドと小さなアパートに住んでいます

Live up toの類似表現(同義語)

meet expectations

自分または他人が設定した期待または基準を満たすため。

例文

She always strives to meet expectations and deliver high-quality work.

彼女は常に期待に応え、高品質の仕事を提供するよう努めています。

keep one's word

誰かとの約束や約束を果たすため。

例文

He promised to finish the project on time and he kept his word despite the challenges.

彼はプロジェクトを時間通りに完了することを約束し、課題にもかかわらず約束を守りました

困難な状況やタスクでうまく機能したり、優れていること。

例文

She was nervous about the presentation, but she rose to the occasion and delivered an impressive speech.

彼女はプレゼンテーションに緊張していましたが、彼女はその機会に立ち上がって印象的なスピーチをしました。

Live withの類似表現(同義語)

put up with

困難または不快な状況や人を容認または耐えること。

例文

She had to put up with her noisy neighbors for months before moving out.

彼女は引っ越す前に何ヶ月も騒々しい隣人に我慢しなければなりませんでした。

困難または不快な状況または人を処理または管理するため。

例文

He had to deal with a lot of stress at work, but he learned how to cope with it over time.

彼は仕事で多くのストレスに対処しなければなりませんでしたが、時間の経過とともにそれに対処する方法を学びました。

困難または不快な状況または事実を認め、同意すること。

例文

She had to accept the reality that her illness was chronic and would require long-term treatment.

彼女は自分の病気が慢性であり、長期治療が必要であるという現実を受け入れなければなりませんでした。

他のフレーズ動詞を探索する

同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!

live up to vs live with を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン

live up toまたはlive withの日常使用頻度はどちらが高いですか?

日常会話では、人々はlive up toよりも頻繁にlive withを使用します。これは、live with騒々しい隣人や慢性疾患への対処など、より一般的な状況に使用されるためです。Live up toはあまり使われていません。これは主に、期待に応えたり、約束を果たすことについて話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではlive withがより一般的です。

非公式vs公式:live up toとlive withの文脈での使用

Live up tolive withは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。

live up toとlive withのニュアンスについての詳細

live up tolive withのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Live up to、期待に応えたり、目標を達成したりすることに関連する場合、前向きまたは希望に満ちた口調をとることがよくありますが、live withは通常、特に困難な状況や人々に対処することに言及する場合、辞任または受け入れる口調を持っています。

live up to & live with:類義語と反意語

Live up to

対義語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!