look afterとtake afterの違い
Look after誰かまたは何かの世話をすることを意味しますが、take after家族に似ているか、同様の資質を持つことを意味します。
look after vs take after:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Look after
- 1気をつけるために。
Their auntie LOOKED AFTER them while their mother was in hospital.
彼らの叔母は母親が入院している間彼らの世話をしました。
Take after
- 1似ているように、似ています。
He TAKES AFTER his mother.
彼は母親の後を追う。
look afterとtake afterの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
look after
例文
Please look after my dog while I'm on vacation.
私が休暇中に私の犬を世話してください。
例文
She looks after her younger siblings every day.
彼女は毎日若い兄弟の世話をしています。
take after
例文
She takes after her father in her love for sports.
彼女はスポーツへの愛情で父親を引き継ぎます。
例文
He takes after his mother in appearance.
彼は外見で母親を追いかけます。
Look afterの類似表現(同義語)
Take afterの類似表現(同義語)
誰かまたは何かに似た外観または品質を持つこと。
例文
The baby resembled her mother with her big brown eyes and curly hair.
赤ちゃんは大きな茶色の目と巻き毛で母親に似ていました。
look after vs take after を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
look afterまたはtake afterの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はtake afterよりも頻繁にlook afterを使用します。これは、look after子供やペットの世話など、より日常的なタスクやルーチンに使用されるためです。Take afterはあまり使われていません。これは主に、身体的または性格的特性について話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではlook afterがより一般的です。
非公式vs公式:look afterとtake afterの文脈での使用
Look afterとtake afterは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
look afterとtake afterのニュアンスについての詳細
look afterとtake afterのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Look after、誰かまたは何かの世話をすることに関連する場合、思いやりのある、または責任ある口調をとることがよくありますが、take after通常、特に身体的または性格的特徴に言及する場合、好奇心や賞賛の口調を持っています。