make off withとrun off withの違い
Make off withとrun off withはどちらも許可なく何かを盗んだり奪ったりすることを意味しますが、make off withは迅速な脱出または逃走を意味しますが、run off with誰かと一緒に去ることを提案します急いで何か。
make off with vs run off with:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Make off with
- 1盗むために。
Thieves MADE OFF WITH over a million dollars in the robbery.
泥棒は強盗で100万ドル以上で稼ぎました。
Run off with
- 1何かを盗んだり、素早く奪ったりして逃げること
A man in the street approached her and ran off with her bag.
通りの男が彼女に近づき、バッグを持って逃げました。
- 2特に秘密主義的または許可されていない方法で、誰かまたは何かと一緒に去ること。
They said Phil had run off with his wife’s best friend.
彼らはフィルが彼の妻の親友と一緒に逃げたと言いました。
make off withとrun off withの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
make off with
例文
The burglar made off with the family's valuable jewelry.
泥棒は家族の貴重な宝石で作られました。
例文
He makes off with the stolen money before the police arrive.
彼は警察が到着する前に盗まれたお金で仲直りします。
run off with
例文
The thief ran off with her purse.
泥棒は彼女の財布を持って逃げました。
例文
He runs off with the stolen goods.
彼は盗品を持って逃げる。
Make off withの類似表現(同義語)
許可なく、または違法に何かを奪うこと。
例文
Someone broke into the store and stole all the cash from the register.
誰かが店に侵入し、レジからすべての現金を盗んだ。
何かを素早く力強くつかんだり取ったりすること。
例文
The pickpocket snatched her purse and ran away.
スリは彼女の財布をひったくり、逃げました。
Run off withの類似表現(同義語)
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
make off with vs run off with を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
make off withまたはrun off withの日常使用頻度はどちらが高いですか?
どちらのフレーズも英語の話し言葉と書き言葉で一般的に使用されますが、ニュースの見出しや犯罪報告ではmake off with少し一般的です。Run off withは日常会話でより一般的に使用されます。
非公式vs公式:make off withとrun off withの文脈での使用
make off withとrun off withはどちらもカジュアルな会話に適した非公式の表現です。ただし、ビジネスや学術のコンテキストなどの正式な設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
make off withとrun off withのニュアンスについての詳細
make off withとrun off withのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Make off withはしばしば否定的または犯罪的な口調を持っていますが、run off with状況に応じて、より中立的または肯定的な口調を持つことができます。