measure up toとplay up toの違い
Measure up to期待や基準を満たすことを意味しますが、play up toは、アドバンテージを得るために誰かをお世辞にしたり、喜ばせようとしたりすることを意味します。
measure up to vs play up to:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Measure up to
- 1何かのサイズを調べるために。
They MEASURED UP the room.
彼らは部屋を測定しました。
Play up to
- 1誰かをお世辞にするために。
I'm PLAYING UP TO my boss at the moment because I want the promotion.
私は昇進したいので、私は今私の上司まで遊んでいます。
- 2期待される方法で行動すること。
He's got a reputation for being trouble and PLAYS UP TO it.
彼はトラブルであるという評判があり、それまでプレイします。
measure up toとplay up toの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
measure up to
例文
The tailor needs to measure up to the client's body for a perfect fit.
仕立て屋は、完璧にフィットするためにクライアントの体を測定する必要があります。
例文
She measures up to the furniture before buying it.
彼女はそれを買う前に家具を測定します。
play up to
例文
She always plays up to her teachers to get better grades.
彼女はいつもより良い成績をとるために教師に遊びます。
例文
He plays up to his boss to get a raise.
彼は昇給を得るために上司に遊びます。
Measure up toの類似表現(同義語)
Play up toの類似表現(同義語)
brown-nose
アドバンテージを得るために誰かにお世辞を言ったり吸い上げたりすること。
例文
He's always brown-nosing the boss to get ahead in the company.
彼は常に会社で出世するための上司を茶色に鼻を鳴らしています。
butter up
誰かの好意や承認を得るために、誰かを過度にお世辞にしたり、賞賛したりすること。
例文
She tried to butter up her professor by complimenting his lectures and asking for extra credit.
彼女は彼の講義を褒め、追加の単位を求めることによって彼女の教授をバターアップしようとしました。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
measureを含む句動詞
measure up to vs play up to を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
measure up toまたはplay up toの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、measure up toはplay up toよりも一般的です。Measure up toは、仕事、学校、個人的な関係など、さまざまな状況で使用されます。Play up toはあまり一般的ではなく、通常、誰かが好意や影響力を得ようとしている特定の状況で使用されます。
非公式vs公式:measure up toとplay up toの文脈での使用
Measure up toとplay up toはどちらもカジュアルな会話に適した非公式のフレーズです。ただし、play up toは特定の状況では操作的または不誠実と見なされる可能性があるため、正式な設定では適切ではない場合があります。
measure up toとplay up toのニュアンスについての詳細
measure up toのトーンは、期待や基準を満たすことを指すため、一般的に中立的または肯定的です。play up toのトーンは、文脈に応じて否定的または肯定的であり得る。それはお世辞や操作的と見なすことができますが、友好的または社交的であると見なすこともできます。