pay backとpay forの違い
Pay back誰かから借りたお金を返すことを意味し、pay forあなたが欲しいものや必要なものと引き換えにお金を与えることを意味します。
pay back vs pay for:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Pay back
- 1借りたお金を返済するため。
I PAID BACK the twenty pounds I'd borrowed.
私は借りた20ポンドを返済しました。
- 2復讐するために。
I'm going to PAY him BACK for that insult.
私はその侮辱のために彼に返済するつもりです。
Pay for
- 1購入する。
I PAID twenty pounds FOR the book.
私はその本に20ポンドを支払いました。
pay backとpay forの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
pay back
例文
I will pay back the money I borrowed from you.
私はあなたから借りたお金を返済します。
例文
She pays back her student loans every month.
彼女は毎月学生ローンを返済しています。
pay for
例文
I always pay for my groceries with cash.
私はいつも食料品を現金で支払います。
例文
She pays for her gym membership every month.
彼女は毎月ジムのメンバーシップを支払いています。
Pay backの類似表現(同義語)
誰かから借りたお金を返すため。
例文
I need to repay my friend for the money she lent me last week.
先週彼女が私に貸してくれたお金を友達に返済する必要があります。
Pay forの類似表現(同義語)
欲しいものや必要なものを買うこと。
例文
I need to purchase some new clothes for the upcoming party.
次のパーティーのためにいくつかの新しい服を購入する必要があります。
お金を払って何かを手に入れること。
例文
I want to buy a new laptop for my work.
仕事用に新しいラップトップを購入したいです。
それを支払うか、他の手段によって何かを得ること。
例文
She managed to acquire a rare book from an online auction.
彼女はなんとかオンラインオークションから珍しい本を入手しました。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
pay back vs pay for を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
pay backまたはpay forの日常使用頻度はどちらが高いですか?
どちらのフレーズも日常会話で一般的に使用されますが、pay forpay backよりも頻繁に使用されます。これは、食べ物、衣服、サービスなど、欲しいものや必要なものにお金を払う必要があることが多いためです。一方、借りたお金を返済することはあまり一般的ではありません。
非公式vs公式:pay backとpay forの文脈での使用
pay backとpay forはどちらも、友人や家族とのカジュアルな会話に適した非公式のフレーズです。ただし、ビジネスや学術のコンテキストなどのより正式な設定では、代替表現を使用すると、より専門的なトーンを伝えることができます。
pay backとpay forのニュアンスについての詳細
pay backとpay forのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Pay backはしばしば義務感や責任感を持っていますが、pay forは通常、特に商品やサービスの購入に言及する場合、実用的で率直な口調を持っています。