rip offとtake offの違い
Rip off誰かをだましたり過大請求したりすることを意味し、take off何かをすばやく削除したり、場所をすばやく離れたりすることを意味します。
rip off vs take off:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Rip off
- 1過度に請求したり、不当に金銭を得たりすること。
Tourists get RIPPED OFF a lot when they don't speak the language.
観光客は、その言語を話さないとたくさん引き裂かれます。
Take off
- 1大きな進歩を遂げるために。
The software house really TOOK OFF when they produced the latest version of their DTP package.
ソフトウェアハウスは、DTPパッケージの最新バージョンを作成したときに本当に離陸しました。
- 2アイテムの価格を下げるため。
They've TAKEN ten percent OFF designer frames for glasses.
彼らはメガネ用のデザイナーフレームを10%オフにしました。
- 3飛行機が地面を出発または出発するときまで。
The flight for Dublin TOOK OFF on time.
ダブリン行きのフライトは時間通りに離陸しました。
- 4削除する。
It was hot, so I TOOK my jacket OFF.
暑かったので、ジャケットを脱ぎました。
rip offとtake offの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
rip off
例文
Some stores try to rip off customers by charging high prices.
一部の店舗は、高額を請求することで顧客をはぎ取ることを試みます。
例文
He rips off tourists by selling fake souvenirs.
彼は偽のお土産を売ることによって観光客をはぎ取る。
take off
例文
The plane is scheduled to take off at 3 pm.
飛行機は午後3時に離陸する予定です。
例文
The airplane takes off in 30 minutes.
飛行機は30分で離陸します。
Rip offの類似表現(同義語)
金銭や財産から誰かをだましたり詐欺したりすること。
例文
The salesman tried to swindle me by selling me a broken car for twice its value.
セールスマンは、壊れた車をその2倍の価値で売って、私をだまそうとしました。
製品またはサービスの公正または合理的な価格よりも多くの料金を誰かに請求すること。
例文
The restaurant overcharged us for our meal, so we decided not to go back there again.
レストランは私たちの食事のために私たちに過大請求したので、私たちは二度とそこに戻らないことにしました。
詐欺的な手段で金銭や財産から誰かを欺いたり、だましたりすること。
例文
The email I received was a scam trying to get me to give away my personal information.
私が受け取った電子メールは、私に私の個人情報を提供させようとする詐欺でした。
Take offの類似表現(同義語)
人や場所から何かを奪うこと。
例文
I need to remove this stain from my shirt before I go to work.
仕事に行く前に、シャツからこの汚れを取り除く必要があります。
場所を離れるか、旅を始めること。
例文
We need to depart early tomorrow morning to catch our flight.
フライトに乗るには、明日の早朝に出発する必要があります。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
rip off vs take off を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
rip offまたはtake offの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、take offはrip offよりも一般的です。これは、take offが衣服を脱いだり、場所を離れるなど、さまざまなコンテキストで使用されるのに対し、rip offはだまされたり過充電されたりすることについて話す場合にのみ使用されるためです。
非公式vs公式:rip offとtake offの文脈での使用
Take offとrip offはどちらもカジュアルな会話で一般的に使用される非公式のフレーズです。ただし、rip offはtake offよりもわずかに否定的で対立的であると見なされる可能性があるため、より正式な設定では適切ではない場合があります。
rip offとtake offのニュアンスについての詳細
rip offの口調は一般的に否定的で怒っていますが、take offの口調は文脈によって異なります。たとえば、誰かがすぐにtake off必要があると言った場合、トーンは急いで興奮している可能性がありますが、誰かが靴をtake offする必要があると言った場合、トーンはよりカジュアルである可能性があります。