set offとspark offの違い
Set off、旅や旅行を始めること、または何かを開始または起こさせることを意味します。一方、spark off何か、通常は議論または一連のイベントをトリガーまたは開始することを意味します。
set off vs spark off:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Set off
- 1爆弾を爆発させる。
Terrorists SET OFF a car bomb in the city centre last night. Fortunately, no - one was hurt or killed.
テロリストは昨夜、市内中心部で自動車爆弾を仕掛けました。幸いなことに、誰も怪我をしたり殺されたりしませんでした。
- 2アラームを鳴らします。
The smoke SET the fire alarm OFF.
煙は火災警報器をオフに設定しました。
- 3ジャーニーを開始します。
We SET OFF for work at seven - thirty.
私たちは7時30分に仕事に出発しました。
- 4借金を相殺するため。
The company SET OFF its overseas debts against it profits at home.
同社は、国内での利益に対して海外債務を相殺しました。
- 5見栄えの良い視覚的なコントラストを提供するため。
The dark frame SETS the pale drawing OFF well.
暗いフレームは、淡い描画をうまくオフに設定します。
- 6引き起こすには、イベントをトリガーします。
The pay freeze SET OFF a wave of strikes.
賃金凍結はストライキの波を引き起こしました。
Spark off
- 1通常は不快なことを起こさせること。
The riot was SPARKED OFF by the police raid on the club.
暴動はクラブへの警察の襲撃によって引き起こされました。
set offとspark offの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
set off
例文
We set off for our vacation early in the morning.
私たちは早朝に休暇に向けて出発しました。
例文
She sets off for work at 7:30 every day.
彼女は毎日7:30に仕事に出発します。
spark off
例文
The argument sparked off a heated debate among the group.
議論はグループ間で白熱した議論を引き起こしました。
例文
His controversial statement sparks off a lot of discussions.
彼の物議を醸す声明は、多くの議論を引き起こします。
Set offの類似表現(同義語)
Spark offの類似表現(同義語)
何かを引き起こしたり、開始したりすること、通常は否定的または予期しないイベント。
例文
His careless remark triggered a heated argument among the coworkers.
彼の不注意な発言は、同僚の間で激しい議論を引き起こしました。
強い感情的な反応や反応を開始または誘発すること。
例文
The controversial article ignited a fierce debate among the readers and the media.
物議を醸した記事は、読者とメディアの間で激しい議論に火をつけました。
set off vs spark off を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
set offまたはspark offの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、set offはspark offよりも一般的です。これは、set off旅行や何かの開始など、より日常的なタスクやルーチンに使用されるためです。Spark offはあまり使われていません。これは主に、ネガティブなことや予期しないことをトリガーすることについて話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではset offがより一般的です。
非公式vs公式:set offとspark offの文脈での使用
Set offとspark offは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
set offとspark offのニュアンスについての詳細
set offとspark offのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Set offは、ジャーニーやアクティビティの開始に関連する場合はポジティブまたはニュートラルなトーンを持つことがよくありますが、spark offは通常、特に議論や一連のイベントのトリガーに言及する場合、ネガティブまたは予期しないトーンを持ちます。