settle upとsquare upの違い
Settle upとsquare upはどちらも借金や残高を返済することを意味しますが、square up紛争を解決したり、物事を正しくしたりすることを意味する場合もあります。
settle up vs square up:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Settle up
- 1借金を支払うこと。
Let's SETTLE UP for the dinner the other night.
先日の夕食に落ち着こう。
Square up
- 1借金を返済するため。
Can I SQUARE UP with you for last night?
昨夜はあなたとスクエアアップできますか?
- 2誰かに立ち向かうか、彼らと戦う準備をすること。
The companies are SQUARING UP for a fight.
両社は戦いのために二乗しています。
settle upとsquare upの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
settle up
例文
We need to settle up before leaving the restaurant.
レストランを出る前に落ち着く必要があります。
例文
She always settles up her bills on time.
彼女はいつも時間通りに請求書を解決します。
square up
例文
I need to square up with my friend for the concert tickets.
コンサートのチケットのために友達とスクエアアップする必要があります。
例文
He squares up with his roommate for the utility bills every month.
彼は毎月光熱費のためにルームメイトと二乗します。
Settle upの類似表現(同義語)
Square upの類似表現(同義語)
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
settle up vs square up を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
settle upまたはsquare upの日常使用頻度はどちらが高いですか?
どちらのフレーズも、非公式の会話で一般的に使用されます。ただし、日常の使用ではsettle upsquare upよりもわずかに一般的です。
非公式vs公式:settle upとsquare upの文脈での使用
どちらのフレーズも特にフォーマルではありませんが、settle upsquare upよりも少しフォーマルです。
settle upとsquare upのニュアンスについての詳細
settle upのトーンはより中立的で率直ですが、紛争解決の文脈で使用される場合、square upはわずかに対立的または断定的なトーンを持つことができます。