shoot outとspill outの違い
Shoot outは通常、何かをすばやく排出または放出することを意味しますが、spill out一般的に、液体または物質を誤って容器から注いだり放出したりすることを意味します。
shoot out vs spill out:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Shoot out
- 1少しの間外出する。
I'm SHOOTING OUT to the shops for a paper.
私は紙を求めて店に飛び出しています。
Spill out
- 1大勢の人が同時に場所を離れるときまで。
The crowd SPILLED OUT onto the streets after the match had ended.
試合が終わった後、観客は通りにこぼれ出しました。
- 2箱や容器などから出てきたり流れ出たりする。
The container was cracked and the chemicals SPILLED OUT.
容器にひびが入り、化学物質がこぼれ落ちました。
- 3感情を公然と表現または表示する。
I let my frustration SPILL OUT.
私は欲求不満をこぼしました。
shoot outとspill outの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
shoot out
例文
I need to shoot out to the store for some milk.
私はいくつかのミルクのために店に撃ち出す必要があります。
例文
He shoots out to the post office during his lunch break.
彼は昼休みに郵便局に撃ち出します。
spill out
例文
The water spilled out of the glass when it tipped over.
グラスがひっくり返ったときに水がこぼれた。
例文
When she opens her purse, everything spills out onto the floor.
彼女が財布を開けると、すべてが床にこぼれます。
Shoot outの類似表現(同義語)
Spill outの類似表現(同義語)
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
spillを含む句動詞
shoot out vs spill out を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
shoot outまたはspill outの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はshoot outよりも頻繁にspill outを使用します。これは、spill out飲み物をこぼしたり、食べ物を落としたりするなど、より一般的な状況に使用されるためです。Shoot outはあまり一般的ではなく、主に液体や気体の突然の放出を説明するなどの特定のコンテキストで使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではspill outがより一般的です。
非公式vs公式:shoot outとspill outの文脈での使用
Shoot outとspill outは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
shoot outとspill outのニュアンスについての詳細
shoot outとspill outのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Shoot out、突然の放出または放出に関連する場合、強烈または爆発的なトーンを運ぶことがよくありますが、spill out通常、特に液体や物質に言及する場合、よりリラックスした偶発的なトーンを持ちます。