sit throughとsweep throughの違い
Sit throughは、長くて退屈な出来事や活動など、不快なことに耐えたり、容認したりすることを意味します。一方、sweep throughは、エリアや場所をすばやく徹底的に移動することを意味します。
sit through vs sweep through:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Sit through
- 1退屈なものの終わりまでとどまるために。
I was bored and wanted to leave halfway through, but we SAT THROUGH the film.
私は退屈していて、途中で去りたかったのですが、私たちは映画を通して座っていました。
Sweep through
- 1簡単に合格するには、成功します。
She SWEPT THROUGH the exams.
彼女は試験を通り抜けた。
- 2すばやく移動します。
The disease SWEPT THROUGH the population.
病気は人口を襲った。
sit throughとsweep throughの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
sit through
例文
I can't believe I sat through that entire lecture.
その講義全体を座ったなんて信じられません。
例文
She sits through long meetings at work every week.
彼女は毎週職場で長い会議を座っています。
sweep through
例文
The storm swept through the town, causing damage to many buildings.
嵐は町を襲い、多くの建物に損害を与えました。
例文
The rumor sweeps through the office quickly.
噂はすぐにオフィスを一掃します。
Sit throughの類似表現(同義語)
不快または困難なことに苦しんだり容認したりすること。
例文
I had to endure a three-hour meeting with my boss and colleagues.
私は上司や同僚との3時間の会議に「耐え」なければなりませんでした。
Sweep throughの類似表現(同義語)
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
sweepを含む句動詞
sit through vs sweep through を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
sit throughまたはsweep throughの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、sit throughはsweep throughよりも一般的です。これは、講義に参加したり、楽しくない映画を見たりするなど、さまざまな場面でsit throughが使用されるためです。一方、Sweep throughはあまり一般的ではなく、通常、自然災害や突然の変化の説明など、特定のコンテキストのために予約されています。
非公式vs公式:sit throughとsweep throughの文脈での使用
Sit throughとsweep throughはどちらもカジュアルな会話に適した非公式のフレーズです。ただし、sweep throughは、ニュースレポートやアカデミックライティングなどのより正式な設定で、突然の広範囲にわたるイベントを説明するために使用できます。
sit throughとsweep throughのニュアンスについての詳細
sit throughの口調は、不快なことに耐えることを意味するため、しばしば否定的または中立的です。対照的に、sweep throughは突然の強力な動きを表すため、よりダイナミックで緊急のトーンを持っています。