splash outとsplash out onの違い
Splash out何かにたくさんのお金を使うことを意味しますが、splash out on特定のものや活動にたくさんのお金を使うことを意味します。
splash out vs splash out on:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Splash out
- 1必須ではないものにたくさんのお金を使うこと。
We went to an expensive restaurant and SPLASHED OUT to celebrate.
私たちは高価なレストランに行き、祝うためにスプラッシュアウトしました。
Splash out on
- 1何かにたくさんのお金を使うこと。
I SPLASHED OUT ON a new camera.
私は新しいカメラに飛び散った。
splash outとsplash out onの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
splash out
例文
I decided to splash out on a new pair of shoes.
私は新しい靴を履くことにしました。
例文
She splashes out on designer clothes every season.
彼女は毎シーズンデザイナーの服に飛び散る。
splash out on
例文
I decided to splash out on a new laptop for my birthday.
私は誕生日に新しいラップトップを飛び散らせることにしました。
例文
She splashes out on designer clothes every season.
彼女は毎シーズンデザイナーの服に飛び散る。
Splash outの類似表現(同義語)
Splash out onの類似表現(同義語)
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
splashを含む句動詞
splash out vs splash out on を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
splash outまたはsplash out onの日常使用頻度はどちらが高いですか?
どちらのフレーズも非公式の会話で一般的に使用されますが、splash outsplash out onよりも一般的です。
非公式vs公式:splash outとsplash out onの文脈での使用
どちらのフレーズも特に正式なものではありませんが、お金が何に使われているかを指定するため、splash out on少しフォーマルに聞こえるかもしれません。
splash outとsplash out onのニュアンスについての詳細
どちらのフレーズも前向きな意味合いを持ち、話者がお金を使うことに興奮していることを意味します。ただし、splash out onは、話者がお金を使う特定のものや活動を選択したことを意味するため、もう少し意図的または思慮深い口調を伝える場合があります。