Phrasal verbs "bring about" y "bring down"

Diferencias entre bring about y bring down

Bring about significa hacer que algo suceda o hacer que ocurra un cambio, mientras que bring down significa hacer que algo caiga o reducir el nivel o el estado de algo.

Significados y Definiciones: bring about vs bring down

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Bring about

  • 1Para hacer que algo suceda.

    The changes to the law were BROUGHT ABOUT by the government because so many people were ignoring the old one.

    Los cambios a la ley fueron PROVOCADOS por el gobierno porque mucha gente estaba ignorando la anterior.

Bring down

  • 1Para hacer caer un gobierno.

    The vote of no - confidence BROUGHT the government DOWN.

    La moción de censura DERRIBÓ al gobierno.

  • 2Para hacer algo más barato.

    The improvements in technology have BROUGHT the prices of computers DOWN considerably in recent months.

    Las mejoras en la tecnología han hecho que los precios de las computadoras bajen considerablemente en los últimos meses.

Ejemplos de Uso de bring about y bring down en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

bring about

Ejemplo

The new policy will bring about significant changes in the industry.

La nueva política provocará cambios significativos en la industria.

Ejemplo

The new law brings about a safer environment for everyone.

La nueva ley trae un entorno más seguro para todos.

bring down

Ejemplo

The scandal could bring down the entire company.

El escándalo podría derribar a toda la empresa.

Ejemplo

She brings down the house with her amazing singing.

Ella derriba la casa con su increíble canto.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Bring about

Hacer que algo suceda o ser la razón de algo.

Ejemplo

The new policy caused a significant increase in employee satisfaction and productivity.

La nueva política causó un aumento significativo en la satisfacción y productividad de los empleados.

Dar lugar o provocar un resultado o consecuencia particular.

Ejemplo

The lack of communication led to misunderstandings and conflicts among team members.

La falta de comunicación llevó a malentendidos y conflictos entre los miembros del equipo.

Iniciar o desencadenar una cadena de acontecimientos o reacciones.

Ejemplo

The economic crisis triggered a wave of protests and social unrest across the country.

La crisis económica desencadenó una ola de protestas y malestar social en todo el país.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Bring down

Para hacer algo más pequeño en tamaño, cantidad o nivel.

Ejemplo

The company decided to reduce its workforce to cut costs and improve efficiency.

La empresa decidió reducir su plantilla para reducir costes y mejorar la eficiencia.

Hacer algo menos en valor, calidad o estatus.

Ejemplo

The government's corruption scandal lowered its credibility and public trust.

El escándalo de corrupción del gobierno redujo su credibilidad y confianza pública.

Hacer que alguien o algo pierda poder, influencia o reputación.

Ejemplo

The investigative journalist's report took down the corrupt politician and exposed his illegal activities.

El reportaje del periodista de investigación derribó al político corrupto y expuso sus actividades ilegales.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "down"

Explorando bring about vs bring down: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: bring about o bring down?

En la conversación diaria, las personas usan bring about con más frecuencia que bring down. Esto se debe a que bring about se utiliza para una gama más amplia de situaciones, como cambios sociales, reformas e innovaciones. Bring Down no se usa tanto Bring Down. Se utiliza principalmente cuando hablamos de reducir algo como los precios, los costes o los gobiernos. Entonces, aunque se usan ambas frases, *bring about es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de bring about y bring down

Bring about y bring down son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de bring about y bring down

El tono de bring about y bring down puede diferir según el contexto. Bring about suele tener un tono positivo o esperanzador cuando se relaciona con cambios sociales o innovaciones, mientras que bring down suele tener un tono negativo o crítico, especialmente cuando se refiere a la reducción de algo como los precios o los gobiernos.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!