Phrasal verbs "bring in" y "bring out"

Diferencias entre bring in y bring out

Bring in generalmente significa introducir o traer algo o alguien a un lugar, mientras que generalmente significa revelar o hacer bring outque algo sea visible o perceptible.

Significados y Definiciones: bring in vs bring out

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Bring in

  • 1Para ganar.

    The job BRINGS IN two thousand dollars a month.

    El trabajo genera dos mil dólares al mes.

Bring out

  • 1Para publicar o publicar.

    The band are BRINGING OUT a new CD in the autumn.

    La banda sacará un nuevo CD en otoño.

  • 2Para obtener una respuesta.

    Suzie BRINGS OUT the best in him.

    Suzie saca lo mejor de él.

Ejemplos de Uso de bring in y bring out en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

bring in

Ejemplo

The new product is expected to bring in a lot of profit.

Se espera que el nuevo producto traiga muchas ganancias.

Ejemplo

Her side business brings in extra income every month.

Su negocio paralelo trae ingresos extra todos los meses.

bring out

Ejemplo

The author plans to bring out a new book next year.

El autor planea sacar un nuevo libro el próximo año.

Ejemplo

She brings out a new collection of clothes every season.

Ella saca una nueva colección de ropa cada temporada.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Bring in

Presentar o dar a conocer a alguien o algo a los demás por primera vez.

Ejemplo

He wanted to introduce his new girlfriend to his family at the upcoming dinner party.

Quería presentar a su nueva novia a su familia en la próxima cena.

bring on board

Contratar o reclutar a alguien para que se una a un equipo u organización.

Ejemplo

The company decided to bring on board a new marketing specialist to improve their online presence.

La empresa decidió incorporar a un nuevo especialista en marketing para mejorar su presencia en línea.

Introducir o traer consigo una nueva era o período de tiempo.

Ejemplo

The new government promised to usher in a new era of prosperity and social justice.

El nuevo gobierno prometió marcar el comienzo de una nueva era de prosperidad y justicia social.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Bring out

Hacer visible o conocido por los demás algo previamente desconocido u oculto.

Ejemplo

The artist's new exhibition revealed her unique perspective on nature and humanity.

La nueva exposición de la artista reveló su perspectiva única sobre la naturaleza y la humanidad.

Liberar o dar a luz algo poderoso o creativo.

Ejemplo

The singer's new album unleashed her raw emotions and musical talent.

El nuevo álbum de la cantante desató sus emociones crudas y su talento musical.

Mostrar o exhibir las propias habilidades, talentos o posesiones de una manera jactanciosa u orgullosa.

Ejemplo

She always likes to show off her new designer clothes and accessories at parties.

Siempre le gusta mostrar su nueva ropa y accesorios de diseñador en las fiestas.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Explorando bring in vs bring out: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: bring in o bring out?

En la conversación diaria, las personas usan bring out con más frecuencia que bring in. Esto se debe a que bring out se usa para situaciones más comunes, como sacar comida o bebidas durante una fiesta o sacar a relucir la personalidad de uno. Bring in no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos de presentar algo nuevo o a alguien a un grupo. Entonces, si bien se usan ambas frases, bring out es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de bring in y bring out

Bring in y bring out son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de bring in y bring out

El tono de bring in y bring out puede diferir según el contexto. Bring in a menudo tiene un tono formal o profesional cuando se relaciona con la presentación de alguien o algo nuevo, mientras que bring out suele tener un tono positivo y entusiasta, especialmente cuando se refiere a revelar la personalidad o los talentos de uno.

bring in y bring out: Sinónimos y Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!