Phrasal verbs "butter up" y "do up"

Diferencias entre butter up y do up

Butter up significa halagar a alguien con el fin de obtener su favor o aprobación, mientras que do up significa sujetar o asegurar algo, o decorar o mejorar la apariencia de algo.

Significados y Definiciones: butter up vs do up

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Butter up

  • 1Elogiar o halagar a alguien en exceso.

    I tried BUTTERING my tutor UP but she still wouldn \' t let me hand it in late.

    Intenté untar a mi tutora, pero todavía no me dejaba entregarlo tarde.

Do up

  • 1Para cerrar o abrochar la ropa, etc.

    You must DO UP your safety belt in the back of cars and taxis now.

    Debes abrocharte el cinturón de seguridad en la parte trasera de los autos y taxis ahora.

  • 2Para reparar y renovar.

    It took them six months to DO UP the house before they could actually move in.

    Les tomó seis meses ARREGLAR la casa antes de poder mudarse.

Ejemplos de Uso de butter up y do up en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

butter up

Ejemplo

She always tries to butter up her boss before asking for a day off.

Siempre trata de engrasar a su jefe antes de pedirle un día libre.

Ejemplo

He butters up his teacher to get extra credit.

Le da un empujón a su maestra para obtener crédito extra.

do up

Ejemplo

Please do up your jacket before going outside.

Por favor, revienta tu chaqueta antes de salir.

Ejemplo

She does up her shoes before leaving the house.

Se arregla los zapatos antes de salir de casa.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Butter up

Elogiar o halagar a alguien en exceso con el fin de obtener su favor o aprobación.

Ejemplo

He tried to flatter his boss by complimenting her work and offering to help with her projects.

Trató de halagar a su jefa elogiando su trabajo y ofreciéndose a ayudarla con sus proyectos.

suck up to

Comportarse de manera halagadora u obsequiosa hacia alguien con el fin de ganarse su favor o aprobación.

Ejemplo

He was always sucking up to his wealthy neighbors in the hopes of getting invited to their parties.

Siempre estaba chupando a sus vecinos ricos con la esperanza de que lo invitaran a sus fiestas.

brown-nose

Para halagar o ganarse el favor de alguien de una manera aduladora u obsequiosa.

Ejemplo

She was always brown-nosing her teachers in the hopes of getting better grades.

Siempre estaba nariz marrón con sus maestros con la esperanza de obtener mejores calificaciones.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Do up

Para cerrar o asegurar algo con un botón, cremallera u otro sujetador.

Ejemplo

She had to fasten her seatbelt before the plane took off.

Tuvo que abrocharse el cinturón de seguridad antes de que el avión despegara.

tie up

Asegurar o atar algo con un nudo o cuerda.

Ejemplo

He had to tie up the package with string before mailing it.

Tenía que amarrar el paquete con una cuerda antes de enviarlo por correo.

spruce up

Mejorar la apariencia o condición de algo limpiándolo, reparándolo o decorándolo.

Ejemplo

She decided to spruce up her apartment by painting the walls and buying new furniture.

Decidió arreglar su apartamento pintando las paredes y comprando muebles nuevos.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Explorando butter up vs do up: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: butter up o do up?

En la conversación diaria, las personas usan do up con más frecuencia que butter up. Esto se debe a que do up se utiliza para una variedad de tareas, como atarse los cordones de los zapatos, cerrar la cremallera de una chaqueta o renovar una casa. Butter up no se usa tanto Butter Up. Se usa principalmente cuando queremos describir a alguien que está tratando de ganarse el favor de otra persona. Entonces, si bien se usan ambas frases, do up es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de butter up y do up

Butter up y do up son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de butter up y do up

El tono de butter up y do up puede diferir según el contexto. Butter up a menudo tiene un tono manipulador o poco sincero cuando se relaciona con la adulación, mientras que do up suele tener un tono práctico y funcional, especialmente cuando se refiere a asegurar o mejorar algo.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!