Diferencias entre call for y call on
Call for significa requerir o exigir algo, mientras que call on significa pedirle a alguien que haga algo o que visite a alguien.
Significados y Definiciones: call for vs call on
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Call for
- 1Exigir.
The Opposition party CALLED FOR the minister's resignation after the scandal broke.
El partido de la oposición pidió la renuncia del ministro después de que estallara el escándalo.
- 2Ir a recoger algo.
The courier CALLED FOR your parcel, but I told him it wasn't ready yet.
El mensajero LLAMÓ por su paquete, pero le dije que aún no estaba listo.
- 3Llamar por teléfono para algo.
I'll CALL FOR a cab right away.
Llamaré a un taxi de inmediato.
- 4Ir a buscar a alguien para sacarlo.
I'll CALL FOR you at seven, so be ready because the film starts at half past.
Te llamaré a las siete, así que prepárate porque la película empieza a las siete y media.
- 5Exigir.
An emergency like this CALLS FOR some pretty drastic action.
Una emergencia como esta REQUIERE una acción bastante drástica.
Call on
- 1Pedir ayuda.
The President CALLED ON the wealthy countries for financial aid after the floods destroyed much of the country's agriculture.
El presidente pidió ayuda financiera a los países ricos después de que las inundaciones destruyeran gran parte de la agricultura del país.
- 2Visitar.
As we were in the area, we CALLED ON my sister - in - law.
Como estábamos en la zona, llamamos a mi cuñada.
- 3Desafiar.
He CALLED the speaker ON several mis - statements of fact.
Llamó al orador para hacer varias declaraciones erróneas de hechos.
- 4Pedirle a alguien que haga algo, especialmente hablar en público. ( formal ).
I now CALL ON the other party to give their account of what happened.
Ahora hago un LLAMADO a la otra parte para que dé su versión de lo que sucedió.
Ejemplos de Uso de call for y call on en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
call for
Ejemplo
The recipe calls for two cups of sugar.
La receta requiere dos tazas de azúcar.
Ejemplo
The situation calls for immediate action.
La situación exige una acción inmediata.
call on
Ejemplo
The teacher called on the student to answer the question.
El profesor llamó al alumno para que respondiera a la pregunta.
Ejemplo
She calls on her neighbor to help her with the groceries.
Llama a su vecina para que la ayude con la compra.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Call for
Necesitar o exigir algo como necesario.
Ejemplo
The job requires a high level of attention to detail.
El trabajo requiere un alto nivel de atención a los detalles.
Insistir en que se haga o se proporcione algo.
Ejemplo
The protesters demanded justice for the victims of police brutality.
Los manifestantes exigieron justicia para las víctimas de la brutalidad policial.
Hacer algo necesario o esencial.
Ejemplo
The new regulations necessitate stricter safety measures in the workplace.
Las nuevas regulaciones requieren medidas de seguridad más estrictas en el lugar de trabajo.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Call on
Pedir algo cortésmente o hacer una demanda formal de algo.
Ejemplo
He requested a meeting with his supervisor to discuss his performance review.
Solicitó una reunión con su supervisor para discutir su evaluación de desempeño.
Explorando call for vs call on: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: call for o call on?
En la conversación diaria, las personas usan call for con más frecuencia que call on. Esto se debe a que call for se utiliza para tareas y rutinas más diarias, como recoger a alguien o pedir comida. Call on no se usa tanto. Se usa principalmente cuando hablamos de pedirle a alguien que haga algo o visitar a alguien. Entonces, si bien se usan ambas frases, call for es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de call for y call on
Call for y call on son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de call for y call on
El tono de call for y call on puede diferir según el contexto. Call for a menudo tiene un tono exigente o urgente cuando se relaciona con requerir algo, mientras que call on suele tener un tono educado y respetuoso, especialmente cuando se refiere a pedirle a alguien que haga algo o visitar a alguien.