Phrasal verbs "call on" y "carry on"

Diferencias entre call on y carry on

Call on significa visitar a alguien, mientras que carry on significa seguir haciendo algo.

Significados y Definiciones: call on vs carry on

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Call on

  • 1Pedir ayuda.

    The President CALLED ON the wealthy countries for financial aid after the floods destroyed much of the country's agriculture.

    El presidente pidió ayuda financiera a los países ricos después de que las inundaciones destruyeran gran parte de la agricultura del país.

  • 2Visitar.

    As we were in the area, we CALLED ON my sister - in - law.

    Como estábamos en la zona, llamamos a mi cuñada.

  • 3Desafiar.

    He CALLED the speaker ON several mis - statements of fact.

    Llamó al orador para hacer varias declaraciones erróneas de hechos.

  • 4Pedirle a alguien que haga algo, especialmente hablar en público. ( formal ).

    I now CALL ON the other party to give their account of what happened.

    Ahora hago un LLAMADO a la otra parte para que dé su versión de lo que sucedió.

Carry on

  • 1Continuará.

    CARRY ON quietly with your work until the substitute teacher arrives.

    CONTINÚE tranquilamente con su trabajo hasta que llegue el maestro sustituto.

  • 2Comportarse mal.

    The children annoyed me by CARRYING ON all morning.

    Los niños me molestaban por SEGUIR TODA la mañana.

Ejemplos de Uso de call on y carry on en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

call on

Ejemplo

The teacher called on the student to answer the question.

El profesor llamó al alumno para que respondiera a la pregunta.

Ejemplo

She calls on her neighbor to help her with the groceries.

Llama a su vecina para que la ayude con la compra.

carry on

Ejemplo

Please carry on with your work while I step out for a moment.

Por favor, continúe con su trabajo mientras salgo por un momento.

Ejemplo

She carries on studying despite the noise outside.

Ella sigue estudiando a pesar del ruido afuera.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Call on

Visitar a alguien de manera informal y sin previo aviso.

Ejemplo

I'm going to drop by my friend's house after work to catch up.

Voy a pasar por la casa de mi amigo después del trabajo para ponerme al día.

Visitar a alguien, generalmente con la intención de pasar tiempo con él.

Ejemplo

I'm planning to pay a visit to my grandparents this weekend.

Estoy planeando hacer una visita a mis abuelos este fin de semana.

Visitar a alguien de forma breve e inesperada.

Ejemplo

I'm just going to pop in at the office to drop off some paperwork.

Voy a pasar por la oficina para dejar algunos papeles.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Carry on

Seguir haciendo algo sin parar.

Ejemplo

Despite the challenges, she decided to keep going and finish the marathon.

A pesar de los desafíos, decidió seguir adelante y terminar el maratón.

Continuar haciendo algo que ha sido planeado o iniciado.

Ejemplo

We need to proceed with the project despite the setbacks.

Necesitamos continuar con el proyecto a pesar de los contratiempos.

Empezar a hacer algo de nuevo después de una pausa o interrupción.

Ejemplo

After lunch, we will resume the meeting and discuss the remaining topics.

Después del almuerzo, reanudaremos la reunión y discutiremos los temas restantes.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Explorando call on vs carry on: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: call on o carry on?

En la conversación diaria, las personas usan carry on con más frecuencia que call on. Esto se debe a que el carry on se utiliza para tareas y rutinas más diarias, como continuar una conversación o trabajar. Call on no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos de visitar a alguien. Entonces, aunque se usan ambas frases, carry on es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de call on y carry on

Call on y carry on son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de call on y carry on

El tono de call on y carry on puede diferir según el contexto. Call on a menudo tiene un tono amistoso o educado cuando se relaciona con visitar a alguien, mientras que carry on suele tener un tono práctico e informal, especialmente cuando se refiere a continuar con una actividad o tarea.

call on y carry on: Sinónimos y Antónimos

Call on

Sinónimos

  • summon
  • invite
  • ask for help
  • request assistance
  • seek support
  • solicit aid
  • enlist help
  • appeal to

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!