Diferencias entre cast off y pick off
Cast off significa soltar algo o alguien, mientras que pick off significa quitar algo de una superficie o disparar a objetivos individuales uno por uno.
Significados y Definiciones: cast off vs pick off
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Cast off
- 1Para desechar, deshazte de.
They CAST OFF any semblance of politeness and attacked us viciously.
Desecharon cualquier apariencia de cortesía y nos atacaron con saña.
- 2Para desatar un barco para que pueda navegar libremente.
They CAST OFF and headed out to sea.
Zarparon y se dirigieron al mar.
Pick off
- 1Apuntar a individuos para cambiar un grupo.
There were many rebels against the policy, but the government PICKED OFF the leaders.
Hubo muchos rebeldes en contra de la política, pero el gobierno ELIMINÓ a los líderes.
Ejemplos de Uso de cast off y pick off en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
cast off
Ejemplo
She decided to cast off her old clothes and buy new ones.
Decidió desecharse de su ropa vieja y comprar una nueva.
Ejemplo
He casts off his worries and enjoys the weekend.
Se deshace de sus preocupaciones y disfruta del fin de semana.
pick off
Ejemplo
The sniper was able to pick off the enemy soldiers one by one.
El francotirador fue capaz de eliminar a los soldados enemigos uno por uno.
Ejemplo
She picks off the best players from the opposing team.
Ella selecciona a los mejores jugadores del equipo contrario.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Cast off
Expresiones Similares(Sinónimos) de Pick off
Para sacar o separar elementos uno a uno de un grupo o superficie.
Ejemplo
She had to remove the staples individually from the stack of papers before shredding them.
Tuvo que quitar las grapas individualmente de la pila de papeles antes de triturarlas.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "cast"
Phrasal Verbs con "pick"
Phrasal Verbs con "off"
- cop off
- fire off
- rip off
- spirit off
- rack off
Explorando cast off vs pick off: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: cast off o pick off?
En la conversación diaria, las personas usan Cast Off con más frecuencia que pick off. Esto se debe a que *cast off se usa para situaciones más comunes, como dejar ir una relación o cast off un objeto. Pick off no se usa tanto en la conversación cotidiana. Se utiliza principalmente cuando hablamos de quitar algo de una superficie o disparar a objetivos. Entonces, aunque se usan ambas frases, * cast off* es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de cast off y pick off
Cast off y pick off son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de cast off y pick off
El tono de Cast Off y Pick Off puede diferir según el contexto. Cast off a menudo tiene un tono triste o arrepentido cuando se relaciona con dejar ir algo o alguien, mientras que pick off suele tener un tono práctico y enfocado, especialmente cuando se refiere a quitar objetos o disparar a objetivos.