Phrasal verbs "catch up" y "make up"

Diferencias entre catch up y make up

Catch up significa alcanzar el mismo nivel o posición que alguien o algo que estaba por delante de ti, mientras que make up significa reconciliar o compensar algo que se perdió o se perdió.

Significados y Definiciones: catch up vs make up

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Catch up

  • 1Para poner al día el trabajo, etc.

    I was ill for a fortnight and now I've got to CATCH UP on the work I missed.

    Estuve enfermo durante quince días y ahora tengo que ponerme al día con el trabajo que me perdí.

  • 2Para llegar a alguien que estaba por delante de ti.

    He started well, but I CAUGHT him UP on the third lap.

    Ha empezado bien, pero le he alcanzado en la tercera vuelta.

Make up

  • 1Dejar de estar enojado con alguien.

    They are always arguing, but they MAKE UP again very quickly.

    Siempre están discutiendo, pero se reconcilian muy rápidamente.

  • 2Para ponerse cosméticos.

    She went to the bathroom to MAKE her face UP.

    Fue al baño a maquillarse.

  • 3Inventar una historia.

    They MADE UP an excuse for being late.

    Se inventaron una excusa para llegar tarde.

Ejemplos de Uso de catch up y make up en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

catch up

Ejemplo

I need to catch up on my homework this weekend.

Necesito ponerme al día con mi tarea este fin de semana.

Ejemplo

She catches up on her favorite TV shows during the weekend.

Ella se pone al día con sus programas de televisión favoritos durante el fin de semana.

make up

Ejemplo

They always argue, but they make up quickly.

Siempre discuten, pero se reconcilian rápidamente.

Ejemplo

She makes up with her sister after every fight.

Ella se reconcilia con su hermana después de cada pelea.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Catch up

Mantener el mismo ritmo o nivel que alguien o algo más.

Ejemplo

She had to run faster to keep up with her friend who was a professional athlete.

Tenía que correr más rápido para mantenerse al día con su amiga que era atleta profesional.

Adquirir conocimientos o información sobre un tema o situación.

Ejemplo

After being away for a year, she needed to get up to speed with the latest developments in the company.

Después de estar fuera durante un año, necesitaba ponerse al día con los últimos desarrollos en la empresa.

Estar al mismo nivel o calidad que alguien o algo más.

Ejemplo

The new product needed to be on par with the competitors' products to succeed in the market.

El nuevo producto tenía que estar a la par con los productos de la competencia para tener éxito en el mercado.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Make up

Para compensar una pérdida o daño proporcionando algo de igual valor o importancia.

Ejemplo

The company offered to compensate for the delay by providing a discount on the next purchase.

La compañía se ofreció a compensar el retraso proporcionando un descuento en la próxima compra.

Para enmendar o pedir perdón por una mala acción o error.

Ejemplo

He tried to atone for his mistake by apologizing and offering to help fix the problem.

Trató de expiar su error disculpándose y ofreciéndose a ayudar a solucionar el problema.

patch things up

Para reconciliar o resolver un conflicto o desacuerdo con alguien.

Ejemplo

After their argument, they decided to patch things up and move forward with their friendship.

Después de su discusión, decidieron arreglar las cosas y seguir adelante con su amistad.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Explorando catch up vs make up: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: catch up o make up?

En la conversación diaria, las personas usan catch up con más frecuencia que make up. Esto se debe a que catch up se utiliza en una variedad de situaciones, como el trabajo, los deportes y los eventos sociales. El Make up se usa con menos frecuencia y, por lo general, en situaciones en las que alguien necesita disculparse o compensar algo que se perdió o hizo mal. Entonces, si bien se usan ambas frases, catch up es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de catch up y make up

Catch up y make up son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de catch up y make up

El tono de catch up y make up puede diferir según el contexto. Catch up a menudo tiene un tono positivo o competitivo cuando se relaciona con alcanzar una meta o ponerse al día con amigos, mientras que make up suele tener un tono de remordimiento o disculpa, especialmente cuando se refiere a compensar un error o una oportunidad perdida.

catch up y make up: Sinónimos y Antónimos

Catch up

Sinónimos

Antónimos

Make up

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!