Diferencias entre catch up with y catch up in
Catch up in no es un verbo compuesto de uso común. Catch up with es más común y significa conocer a alguien después de un período de tiempo o alcanzar el mismo nivel que otra persona.
Significados y Definiciones: catch up with vs catch up in
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Catch up with
- 1Hacer algo que debería haberse hecho antes.
I'm going home to CATCH UP WITH my sleep.
Me voy a casa para PONERME AL DÍA con mi sueño.
- 2Conocer a alguien después de un período de tiempo y averiguar lo que ha estado haciendo.
I CAUGHT UP WITH her at the conference.
Me reuní con ella en la conferencia.
- 3A cuando algo negativo empieza a tener efecto.
His criminal behaviour is starting to CATCH UP WITH him.
Su comportamiento criminal está empezando a ALCANZARLO.
- 4Castigar a alguien después de haber estado haciendo algo malo durante mucho tiempo.
The tax authorities CAUGHT UP WITH me for not submitting my tax returns.
Las autoridades fiscales me ALCANZARON por no presentar mis declaraciones de impuestos.
- 5Aprender algo nuevo que mucha gente ya entiende.
My mother's trying to CATCH UP WITH computers.
Mi madre está tratando de ponerse al día con las computadoras.
Catch up in
- 1Involucrarse, a menudo en contra de la voluntad de uno.
The tourists were CAUGHT UP IN the violence of the revolution.
Los turistas estaban atrapados en la violencia de la revolución.
Ejemplos de Uso de catch up with y catch up in en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
catch up with
Ejemplo
I need to catch up with my old friends from college.
Necesito ponerme al día con mis viejos amigos de la universidad.
Ejemplo
She catches up with her childhood friend every few months.
Ella se pone al día con su amiga de la infancia cada pocos meses.
catch up in
Ejemplo
The innocent bystander was caught up in the fight.
El transeúnte inocente fue atrapado en la pelea.
Ejemplo
She often catches up in other people's problems.
A menudo se pone al día con los problemas de otras personas.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Catch up with
Expresiones Similares(Sinónimos) de Catch up in
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "catch"
Phrasal Verbs con "up with"
Phrasal Verbs con "up in"
Explorando catch up with vs catch up in: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: catch up with o catch up in?
Catch up with es más común que catch up in. Es una frase que se usa con frecuencia en la conversación cotidiana, especialmente cuando las personas no se han visto por un tiempo y quieren actualizarse sobre sus vidas. Catch up in no se usa tanto y puede ser desconocido para algunos estudiantes de inglés.
Informal vs Formal: Uso Contextual de catch up with y catch up in
Tanto catch up in como catch up with son frases informales que son adecuadas para conversaciones casuales con amigos y familiares. Sin embargo, en entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de catch up with y catch up in
El tono de catch up in y catch up with puede diferir según el contexto. Catch up with a menudo tiene un tono amistoso y positivo cuando se refiere a conocer a alguien después de un período de tiempo. Por otro lado, catch up in puede tener un tono más neutral o incluso negativo cuando se refiere a estar por detrás en una competición o carrera.
catch up with y catch up in: Sinónimos y Antónimos
Catch up with
Antónimos
- disconnect
- disengage
- ignore
- neglect
- fall behind
- lose touch
- drift apart