Phrasal verbs "catch up with" y "catch up in"

Diferencias entre catch up with y catch up in

Catch up in no es un verbo compuesto de uso común. Catch up with es más común y significa conocer a alguien después de un período de tiempo o alcanzar el mismo nivel que otra persona.

Significados y Definiciones: catch up with vs catch up in

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Catch up with

  • 1Hacer algo que debería haberse hecho antes.

    I'm going home to CATCH UP WITH my sleep.

    Me voy a casa para PONERME AL DÍA con mi sueño.

  • 2Conocer a alguien después de un período de tiempo y averiguar lo que ha estado haciendo.

    I CAUGHT UP WITH her at the conference.

    Me reuní con ella en la conferencia.

  • 3A cuando algo negativo empieza a tener efecto.

    His criminal behaviour is starting to CATCH UP WITH him.

    Su comportamiento criminal está empezando a ALCANZARLO.

  • 4Castigar a alguien después de haber estado haciendo algo malo durante mucho tiempo.

    The tax authorities CAUGHT UP WITH me for not submitting my tax returns.

    Las autoridades fiscales me ALCANZARON por no presentar mis declaraciones de impuestos.

  • 5Aprender algo nuevo que mucha gente ya entiende.

    My mother's trying to CATCH UP WITH computers.

    Mi madre está tratando de ponerse al día con las computadoras.

Catch up in

  • 1Involucrarse, a menudo en contra de la voluntad de uno.

    The tourists were CAUGHT UP IN the violence of the revolution.

    Los turistas estaban atrapados en la violencia de la revolución.

Ejemplos de Uso de catch up with y catch up in en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

catch up with

Ejemplo

I need to catch up with my old friends from college.

Necesito ponerme al día con mis viejos amigos de la universidad.

Ejemplo

She catches up with her childhood friend every few months.

Ella se pone al día con su amiga de la infancia cada pocos meses.

catch up in

Ejemplo

The innocent bystander was caught up in the fight.

El transeúnte inocente fue atrapado en la pelea.

Ejemplo

She often catches up in other people's problems.

A menudo se pone al día con los problemas de otras personas.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Catch up with

Conocer o comunicarse con alguien después de un período de tiempo.

Ejemplo

I'm excited to reconnect with my childhood friend at our high school reunion.

Estoy emocionado de volver a conectarme con mi amigo de la infancia en nuestra reunión de la escuela secundaria.

Informarse o tener conocimiento sobre algo que ha sucedido mientras uno estaba fuera.

Ejemplo

After my vacation, I had to get up to speed with all the new projects at work.

Después de mis vacaciones, tuve que ponerme al día con todos los nuevos proyectos en el trabajo.

Mantener el mismo nivel de progreso o desarrollo que otra persona.

Ejemplo

She struggled to keep pace with her classmates in math class but eventually caught up.

Luchó por seguir el ritmo de sus compañeros de clase en la clase de matemáticas, pero finalmente se puso al día.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Catch up in

No poder seguir el ritmo de los demás en una competición o carrera.

Ejemplo

Due to an injury, he started to fall behind the other runners in the marathon.

Debido a una lesión, comenzó a quedarse atrás de los otros corredores en el maratón.

Ser más lento o menos avanzado que los demás en un grupo o actividad.

Ejemplo

The company's outdated technology caused it to lag behind its competitors in the market.

La tecnología obsoleta de la empresa hizo que se quedara rezagada con respecto a sus competidores en el mercado.

Seguir detrás de alguien o algo a un ritmo más lento.

Ejemplo

The hikers had to wait for their friend who was trailing behind due to a sore ankle.

Los excursionistas tuvieron que esperar a su amigo que se estaba quedando atrás debido a un dolor en el tobillo.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "up in"

Explorando catch up with vs catch up in: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: catch up with o catch up in?

Catch up with es más común que catch up in. Es una frase que se usa con frecuencia en la conversación cotidiana, especialmente cuando las personas no se han visto por un tiempo y quieren actualizarse sobre sus vidas. Catch up in no se usa tanto y puede ser desconocido para algunos estudiantes de inglés.

Informal vs Formal: Uso Contextual de catch up with y catch up in

Tanto catch up in como catch up with son frases informales que son adecuadas para conversaciones casuales con amigos y familiares. Sin embargo, en entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de catch up with y catch up in

El tono de catch up in y catch up with puede diferir según el contexto. Catch up with a menudo tiene un tono amistoso y positivo cuando se refiere a conocer a alguien después de un período de tiempo. Por otro lado, catch up in puede tener un tono más neutral o incluso negativo cuando se refiere a estar por detrás en una competición o carrera.

catch up with y catch up in: Sinónimos y Antónimos

Catch up with

Sinónimos

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!