Phrasal verbs "come away" y "come with"

Diferencias entre come away y come with

Come away generalmente significa dejar un lugar o situación con un sentimiento o impresión particular, mientras que come with generalmente significa acompañar a alguien o algo a un destino.

Significados y Definiciones: come away vs come with

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Come away

  • 1Mudarse o abandonar un lugar.

    Come away from that dog!

    ¡Aléjate de ese perro!

  • 2Dejar un lugar o situación con un sentimiento o impresión particular.

    We came away with the feeling that they didn’t really approve of us.

    Salimos con la sensación de que realmente no nos aprobaban.

Come with

  • 1Para incluir o tener como característica o accesorio.

    All our computers come with a 3-year guarantee.

    Todos nuestros ordenadores cuentan con una garantía de 3 años.

  • 2Que se incluya o se le proporcione algo.

    In those days the house came with the job.

    En aquellos días la casa venía con el trabajo.

Ejemplos de Uso de come away y come with en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

come away

Ejemplo

Please come away from the edge of the cliff.

Por favor, aléjate del borde del acantilado.

Ejemplo

She comes away from the hot stove quickly.

Ella sale de la estufa caliente rápidamente.

come with

Ejemplo

This new phone comes with a free case.

Este nuevo teléfono viene con una funda gratis.

Ejemplo

The meal comes with a drink and dessert.

La comida viene con una bebida y un postre.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Come away

Partir de un lugar o situación con algo o alguien.

Ejemplo

She left the meeting with a sense of disappointment and frustration.

Salió de la reunión con una sensación de decepción y frustración.

Obtener o aprender algo de una experiencia o situación.

Ejemplo

I took away valuable lessons from my time volunteering at the animal shelter.

Me llevé valiosas lecciones de mi tiempo como voluntaria en el refugio de animales.

Tener un sentimiento o impresión particular después de experimentar algo.

Ejemplo

After watching the movie, I was left with a sense of hope and optimism.

Después de ver la película, me quedé con una sensación de esperanza y optimismo.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Come with

Ir a algún lugar con alguien o algo.

Ejemplo

Can you accompany me to the store to buy some groceries?

¿Puedes acompañarme a la tienda a comprar algunos comestibles?

bring along

Llevar algo o alguien contigo a un lugar.

Ejemplo

Don't forget to bring along your sunscreen and hat to the beach.

No olvides llevar tu protector solar y sombrero a la playa.

Acompañar a alguien en un viaje o actividad, a menudo sin ser invitado.

Ejemplo

My little brother always wants to tag along with me and my friends to the park.

Mi hermano pequeño siempre quiere acompañarnos a mí y a mis amigos al parque.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Explorando come away vs come with: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: come away o come with?

En la conversación diaria, las personas usan come with con más frecuencia que come away. Esto se debe a que come with se usa para situaciones más cotidianas, como ir a algún lugar con alguien o llevar algo. Come away no se usa tanto Come away. Se utiliza principalmente cuando hablamos de dejar un lugar con un sentimiento o impresión particular. Entonces, aunque se usan ambas frases, come with es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de come away y come with

Come away y Come with son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de come away y come with

El tono de come away y come with puede diferir según el contexto. Come away suele tener un tono reflexivo o emocional cuando se relaciona con la salida de un lugar o situación, mientras que come with suele tener un tono práctico y amistoso, especialmente cuando se refiere a acompañar a alguien o algo.

come away y come with: Sinónimos y Antónimos

Come away

Sinónimos

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!