Diferencias entre come down y come over
Come down generalmente significa moverse de un lugar más alto a uno más bajo, o reducir la intensidad de algo, mientras que come over generalmente significa visitar a alguien en su ubicación.
Significados y Definiciones: come down vs come over
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Come down
- 1A llover.
Just look at the rain COMING DOWN! I'm not going out in that.
¡Solo mira la lluvia que cae! No voy a salir en eso.
- 2Viajar.
When you're next in London, COME DOWN and see us.
La próxima vez que estés en Londres, VEN a vernos.
Come over
- 1Sentirse extraño.
I CAME OVER all faint and weak because my sugar level was too low. ( British )
LLEGUÉ débil y débil porque mi nivel de azúcar era demasiado bajo. ( Británico )
- 2Afectar mentalmente de tal manera que cambie el comportamiento (posiblemente relacionado con 'superar').
I'm sorry about last night - I don't know what CAME OVER me.
Lo siento por lo de anoche, no sé qué me pasó.
Ejemplos de Uso de come down y come over en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
come down
Ejemplo
The rain started to come down heavily.
La lluvia comenzó a caer con fuerza.
Ejemplo
When the snow comes down, the roads become slippery.
Cuando la nieve cae, las carreteras se vuelven resbaladizas.
come over
Ejemplo
Can you come over to my house after work?
¿Puedes venir a mi casa después del trabajo?
Ejemplo
She comes over every weekend to watch movies.
Ella viene todos los fines de semana a ver películas.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Come down
Pasar de un lugar más alto a uno más bajo.
Ejemplo
The hikers had to descend the steep mountain to reach the campsite.
Los excursionistas tuvieron que descender la empinada montaña para llegar al campamento.
Para hacer algo más pequeño o menos intenso.
Ejemplo
The company had to reduce its workforce due to budget cuts.
La empresa tuvo que reducir su plantilla debido a los recortes presupuestarios.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Come over
swing by
Visitar a alguien de manera breve y casual.
Ejemplo
I'll swing by your office later to discuss the project details.
Pasaré por su oficina más tarde para discutir los detalles del proyecto.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "come"
Phrasal Verbs con "down"
Explorando come down vs come over: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: come down o come over?
En la conversación diaria, las personas usan come over con más frecuencia que come down. Esto se debe a que come over se utiliza para socializar y visitar a amigos o familiares, que es una actividad común. Come down no se usa tanto en la conversación cotidiana, pero se puede usar en situaciones específicas, como pedirle a alguien que baje las escaleras o que se calme.
Informal vs Formal: Uso Contextual de come down y come over
Come down y come over son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de come down y come over
El tono de come down y come over puede diferir según el contexto. Come down a menudo tiene un tono serio o urgente cuando se relaciona con la reducción de la intensidad de algo, mientras que come over suele tener un tono amistoso y casual, especialmente cuando se refiere a visitar a alguien.