Phrasal verbs "come down to" y "come up"

Diferencias entre come down to y come up

Come down to generalmente significa reducirse a un punto particular o tomar una decisión después de considerar todas las opciones, mientras que come up generalmente significa surgir o aparecer, a menudo inesperadamente.

Significados y Definiciones: come down to vs come up

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Come down to

  • 1A ser determinado en última instancia.

    In the end, it all comes down to who wants the job the most.

    Al final, todo se reduce a quién quiere más el trabajo.

  • 2Ser en última instancia acerca o depender de.

    It all comes down to the problem with power.

    Todo se reduce al problema con el poder.

  • 3Reducirse o simplificarse a.

    This all makes sense when one realizes that the whole cholesterol problem probably comes down to a metabolic deficiency.

    Todo esto tiene sentido cuando uno se da cuenta de que todo el problema del colesterol probablemente se reduce a una deficiencia metabólica.

Come up

  • 1Para aparecer.

    I'll be late home tonight because something's COME UP at work has to be ready for tomorrow morning.

    Llegaré tarde a casa esta noche porque algo ha ocurrido en el trabajo tiene que estar listo para mañana por la mañana.

  • 2Salir ( el sol ).

    The sun CAME UP just as we reached the outskirts of the town.

    El sol salió justo cuando llegamos a las afueras de la ciudad.

Ejemplos de Uso de come down to y come up en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

come down to

Ejemplo

In the end, it all comes down to who wants the job the most.

Al final, todo se reduce a quién quiere más el trabajo.

Ejemplo

The decision comes down to the quality of their work.

La decisión se reduce a la calidad de su trabajo.

come up

Ejemplo

A new issue has come up at work, and I need to deal with it.

Ha surgido un nuevo problema en el trabajo y tengo que lidiar con él.

Ejemplo

Whenever a problem comes up, she always finds a solution.

Cada vez que surge un problema, siempre encuentra una solución.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Come down to

Resumir o simplificar a una idea o hecho básico.

Ejemplo

After analyzing the data, it boiled down to the fact that the company needed to invest in new technology.

Después de analizar los datos, todo se redujo al hecho de que la empresa necesitaba invertir en nueva tecnología.

Ser una pregunta o cuestión que necesita ser resuelta o decidida.

Ejemplo

Whether we should expand our business or not is a matter of careful consideration and analysis.

Si debemos expandir nuestro negocio o no, es una cuestión de* cuidadosa consideración y análisis.

Depender o ser determinado por un factor o circunstancia específica.

Ejemplo

The success of the project ultimately depends on the team's ability to work together effectively.

El éxito del proyecto depende en última instancia de la capacidad del equipo para trabajar juntos de manera efectiva.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Come up

crop up

Aparecer o suceder de forma inesperada o repentina.

Ejemplo

A few issues cropped up during the project, but we managed to solve them quickly.

Algunos problemas surgieron durante el proyecto, pero logramos resolverlos rápidamente.

spring up

Emerger o aparecer de forma repentina o inesperada.

Ejemplo

New businesses spring up every day in this area due to its growing popularity.

Cada día surgen nuevos negocios en esta zona debido a su creciente popularidad.

pop into one's head

Que venga a la mente de repente o inesperadamente.

Ejemplo

The idea of starting her own business popped into her head while she was jogging in the park.

La idea de iniciar su propio negocio se le ocurrió mientras trotaba por el parque.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Explorando come down to vs come up: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: come down to o come up?

En la conversación diaria, las personas usan come up con más frecuencia que come down to. Esto se debe a que come up se utiliza para situaciones más cotidianas, como eventos o ideas inesperadas. Come down to no se usa tanto Come down to. Se utiliza principalmente cuando hablamos de tomar una decisión después de considerar todas las opciones. Entonces, si bien se usan ambas frases, come up es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de come down to y come up

Come down to y come up son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de come down to y come up

El tono de come down to y come up puede diferir según el contexto. Come down to suele tener un tono serio o decisivo cuando se relaciona con la toma de una decisión, mientras que come up suele tener un tono curioso o de sorpresa, especialmente cuando se refiere a acontecimientos o ideas inesperadas.

come down to y come up: Sinónimos y Antónimos

Come down to

Sinónimos

  • depend on
  • hinge on
  • rest on
  • boil down to
  • amount to
  • be determined by
  • be decided by

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!