Phrasal verbs "come up" y "show up"

Diferencias entre come up y show up

Come up generalmente significa surgir o aparecer inesperadamente, mientras que show up generalmente significa llegar o hacer una aparición en un evento o reunión planificada.

Significados y Definiciones: come up vs show up

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Come up

  • 1Para aparecer.

    I'll be late home tonight because something's COME UP at work has to be ready for tomorrow morning.

    Llegaré tarde a casa esta noche porque algo ha ocurrido en el trabajo tiene que estar listo para mañana por la mañana.

  • 2Salir ( el sol ).

    The sun CAME UP just as we reached the outskirts of the town.

    El sol salió justo cuando llegamos a las afueras de la ciudad.

Show up

  • 1Para asistir a algo o llegar a algún lugar.

    Very few SHOWED UP at the meeting.

    Muy pocos se presentaron a la reunión.

  • 2Que se aclare o se haga evidente.

    The downturn in sales SHOWED UP in the company's accounts.

    La caída de las ventas se reflejó en las cuentas de la empresa.

  • 3Hacer que alguien se sienta avergonzado o avergonzado.

    He SHOWED us UP when he arrived drunk and started arguing.

    Nos presentó cuando llegó borracho y comenzó a discutir.

Ejemplos de Uso de come up y show up en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

come up

Ejemplo

A new issue has come up at work, and I need to deal with it.

Ha surgido un nuevo problema en el trabajo y tengo que lidiar con él.

Ejemplo

Whenever a problem comes up, she always finds a solution.

Cada vez que surge un problema, siempre encuentra una solución.

show up

Ejemplo

I hope they show up to the party on time.

Espero que lleguen a la fiesta a tiempo.

Ejemplo

She always shows up early for meetings.

Ella siempre llega temprano a las reuniones.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Come up

crop up

Aparecer o suceder de forma repentina o inesperada.

Ejemplo

A few issues cropped up during the project, but we managed to resolve them quickly.

Algunos problemas surgieron durante el proyecto, pero logramos resolverlos rápidamente.

Ocurrir o suceder de manera inesperada o espontánea.

Ejemplo

An opportunity arose for her to study abroad, and she decided to take it.

Se le presentó la oportunidad de estudiar en el extranjero y decidió aprovecharla.

pop up

Aparecer o suceder de forma repentina o inesperada, a menudo de forma lúdica o informal.

Ejemplo

He likes to pop up and surprise his friends with unexpected visits.

Le gusta aparecer y sorprender a sus amigos con visitas inesperadas.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Show up

turn up

Llegar o aparecer en un evento o reunión planificada.

Ejemplo

I hope he turns up on time for the meeting.

Espero que llegue a tiempo a la reunión.

Asistir o presentarse en un evento o reunión social.

Ejemplo

She decided to make an appearance at the party even though she was feeling tired.

Decidió hacer una aparición en la fiesta a pesar de que se sentía cansada.

show one's face

Para asistir o aparecer en un evento o reunión social.

Ejemplo

He promised to show his face at the charity event and support the cause.

Prometió mostrar su rostro en el evento benéfico y apoyar la causa.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "up"

Explorando come up vs show up: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: come up o show up?

En la conversación diaria, las personas usan show up con más frecuencia que come up. Esto se debe a que show up se utiliza para eventos más rutinarios como reuniones, fiestas y citas. Come up no se usa tanto Come Up. Se utiliza principalmente cuando hablamos de situaciones inesperadas. Entonces, aunque se usan ambas frases, show up es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de come up y show up

Come up y show up son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de come up y show up

El tono de come up y show up puede diferir según el contexto. Come up suele tener un tono de sorpresa o preocupación cuando se relaciona con situaciones inesperadas, mientras que show up suele tener un tono neutro o positivo, especialmente cuando se refiere a asistir a eventos o reuniones.

come up y show up: Sinónimos y Antónimos

Show up

Sinónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!