Diferencias entre come up with y come upon
Come up with significa pensar o producir una idea, plan o solución, mientras que come upon significa encontrar o descubrir algo inesperadamente.
Significados y Definiciones: come up with vs come upon
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Come up with
- 1Pensar en una solución, excusa, etc.
Nobody could COME UP WITH a satisfactory explanation for the accident.
Nadie pudo dar una explicación satisfactoria del accidente.
Come upon
- 1Para encontrar por casualidad.
I CAME UPON the book in a little second - hand bookshop in Dorset.
Encontré el libro en una pequeña librería de segunda mano en Dorset.
Ejemplos de Uso de come up with y come upon en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
come up with
Ejemplo
She always comes up with creative ideas for the project.
A ella siempre se le ocurren ideas creativas para el proyecto.
Ejemplo
He comes up with a new recipe every week.
Se le ocurre una nueva receta cada semana.
come upon
Ejemplo
While walking in the forest, I came upon a hidden waterfall.
Mientras caminaba por el bosque, me encontré con una cascada escondida.
Ejemplo
She often comes upon interesting items at the flea market.
A menudo encuentra artículos interesantes en el mercado de pulgas.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Come up with
Expresiones Similares(Sinónimos) de Come upon
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "come"
Phrasal Verbs con "up with"
Phrasal Verbs con "upon"
Explorando come up with vs come upon: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: come up with o come upon?
En la conversación diaria, las personas usan come up with con más frecuencia que come upon. Esto se debe a que come up with se utiliza para situaciones más comunes, como come up with para ideas o resolución de problemas. Come upon no se usa tanto, pero se puede usar para describir descubrimientos o encuentros inesperados. Entonces, si bien se usan ambas frases, come up with es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de come up with y come upon
Come up with y come upon son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de come up with y come upon
El tono de come up with y come upon puede diferir según el contexto. Come up with suele tener un tono creativo o de resolución de problemas cuando se relaciona con la generación de ideas o soluciones, mientras que come upon suele tener un tono de sorpresa o inesperado, especialmente cuando se refiere a encontrar algo por casualidad.