Diferencias entre cover up y top up
Cover up significa esconder u ocultar algo, mientras que top up significa agregar más de algo para llenarlo hasta la parte superior.
Significados y Definiciones: cover up vs top up
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Cover up
- 1Para ocultar, trata de evitar que la gente se entere.
They tried to COVER UP the incident but it got into the newspapers.
Trataron de encubrir el incidente, pero salió en los periódicos.
Top up
- 1Para rellenar algo que aún no está vacío.
Shall I TOP UP your drink while I'm pouring myself one?
¿DEBO LLENAR tu bebida mientras me sirvo una?
Ejemplos de Uso de cover up y top up en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
cover up
Ejemplo
The company tried to cover up the accident to avoid bad publicity.
La empresa trató de encubrir el accidente para evitar mala publicidad.
Ejemplo
He always covers up his mistakes instead of admitting them.
Siempre encubre sus errores en lugar de admitirlos.
top up
Ejemplo
Can you top up my coffee, please?
¿Pueden recargar mi café, por favor?
Ejemplo
She tops up her phone credit every month.
Ella recarga su crédito telefónico todos los meses.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Cover up
Ocultar o mantener algo en secreto de los demás.
Ejemplo
She tried to conceal her disappointment when she didn't get the job.
Trató de ocultar su decepción cuando no consiguió el trabajo.
Ocultar o disfrazar algo cubriéndolo o haciéndolo parecer diferente.
Ejemplo
He tried to mask his nervousness by smiling and acting confident.
Trató de enmascarar su nerviosismo sonriendo y actuando con confianza.
Esconderse o mimetizarse con el entorno para evitar ser visto o detectado.
Ejemplo
The soldiers used natural materials to camouflage their position and avoid being spotted by the enemy.
Los soldados utilizaban materiales naturales para "camuflarse" su posición y evitar ser vistos por el enemigo.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Top up
Para agregar más de un líquido o sustancia a un recipiente que se está agotando.
Ejemplo
She asked the waiter to refill her glass of water since it was almost empty.
Le pidió al camarero que rellenara su vaso de agua ya que estaba casi vacío.
Agregar más de algo para restaurar su nivel o cantidad original.
Ejemplo
He needed to replenish his energy by eating a healthy meal after a long day at work.
Necesitaba reponer su energía comiendo una comida saludable después de un largo día de trabajo.
Para agregar más de un líquido o sustancia para llenar un recipiente hasta la parte superior.
Ejemplo
He asked the gas station attendant to top off his tank before starting a long road trip.
Le pidió al empleado de la gasolinera que llenara su tanque antes de comenzar un largo viaje por carretera.
Explorando cover up vs top up: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: cover up o top up?
En la conversación diaria, las personas usan top up con más frecuencia que cover up. Esto se debe a que top up se utiliza para tareas y rutinas más diarias, como agregar más combustible a un automóvil o agregar más crédito a un teléfono. Cover up no se usa tanto Cover Up. Se utiliza principalmente cuando hablamos de ocultar algo. Entonces, aunque se usan ambas frases, top up* es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de cover up y top up
Cover up y top up son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de cover up y top up
El tono de cover up y top up puede diferir según el contexto. El cover up a menudo tiene un tono negativo o sospechoso cuando se relaciona con ocultar algo, mientras que el top up suele tener un tono práctico y positivo, especialmente cuando se refiere a agregar más de algo útil.