Diferencias entre get by y get through
Get by significa manejar o sobrevivir con los recursos disponibles, mientras que get through significa completar o soportar una tarea o situación difícil.
Significados y Definiciones: get by vs get through
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Get by
- 1Tener el dinero justo para vivir.
They're finding it increasingly difficult to GET BY since their daughter was born.
Les resulta cada vez más difícil salir adelante desde que nació su hija.
- 2Que no se note (problemas, errores, etc).
I had checked it, but there still were a few mistakes that didn't GET BY the editor.
Lo había comprobado, pero todavía había algunos errores que no pasaron por alto el editor.
Get through
- 1Para contactar.
I tried calling her mobile phone, but I couldn't GET THROUGH.
Intenté llamar a su teléfono móvil, pero no pude comunicarme.
- 2Para consumir.
He GETS THROUGH two bottles of wine a day.
Consume dos botellas de vino al día.
- 3Para terminar.
I'm going to take some work home because I haven't managed to GET THROUGH it all today.
Voy a llevarme algo de trabajo a casa porque no he logrado SUPERARLO todo hoy.
- 4Tener éxito en un examen o prueba.
My car didn't GET THROUGH its inspection.
Mi auto no pasó la inspección.
- 5Para ayudar a alguien o algo a tener éxito o aprobar una prueba o examen.
My teacher GOT me THROUGH the exam.
Mi maestra me ayudó a pasar el examen.
- 6Para soportar o lidiar con una experiencia difícil.
We will have to be careful with our money to GET THROUGH the month.
Tendremos que tener cuidado con nuestro dinero para PASAR el mes.
- 7A aceptar o aprobar (leyes, propuestas, etc.).
If the proposal GETS THROUGH, it'll make things much better for us.
Si la propuesta se aprueba, las cosas mejorarán mucho para nosotros.
- 8Para lograr pasar.
The water GOT THROUGH the roof and damaged the carpets.
El agua atravesó el techo y dañó las alfombras.
- 9Para llegar.
The message didn't GET THROUGH.
El mensaje no LLEGÓ.
Ejemplos de Uso de get by y get through en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
get by
Ejemplo
I'm not rich, but I can get by with my current salary.
No soy rico, pero puedo arreglármelas con mi salario actual.
Ejemplo
She gets by on a tight budget every month.
Ella se las arregla con un presupuesto ajustado todos los meses.
get through
Ejemplo
I need to get through this book before our next book club meeting.
Necesito terminar este libro antes de nuestra próxima reunión del club de lectura.
Ejemplo
She gets through her work quickly so she can relax in the evening.
Ella termina su trabajo rápidamente para poder relajarse por la noche.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Get by
Expresiones Similares(Sinónimos) de Get through
Soportar o superar una situación o desafío difícil.
Ejemplo
After the earthquake, the community had to come together to survive and rebuild.
Después del terremoto, la comunidad tuvo que unirse para sobrevivir y reconstruir.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "get"
Phrasal Verbs con "through"
Explorando get by vs get through: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: get by o get through?
Ambas frases se usan comúnmente en la conversación cotidiana, pero get by es un poco más común. A menudo se usa cuando se habla de situaciones financieras o de arreglárselas con recursos limitados. Get through también es común, especialmente cuando se refiere a superar desafíos o Get through o completar tareas.
Informal vs Formal: Uso Contextual de get by y get through
Tanto get by como get through son frases informales adecuadas para conversaciones informales. Sin embargo, get through se puede utilizar en entornos más formales, como contextos empresariales o académicos, cuando se refiere a completar una tarea o superar un desafío.
Tono e Implicaciones: Los Matices de get by y get through
El tono de get by y get through puede diferir según el contexto. Get by a menudo tiene un tono práctico o ingenioso, mientras que get through suele tener un tono más decidido o resistente, especialmente cuando se refiere a la superación de obstáculos.