Phrasal verbs "get up to" y "kiss up to"

Diferencias entre get up to y kiss up to

Get up to significa Get up to significa hacer algo, a menudo algo travieso o aventurero, mientras que kiss up to significa besar hasta significa halagar o elogiar excesivamente a alguien con el fin de ganar favor o ventaja.

Significados y Definiciones: get up to vs kiss up to

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Get up to

  • 1Hacer algo malo o travieso.

    The children are always GETTING UP TO some trouble or other.

    Los niños siempre se están metiendo en algún problema.

Kiss up to

  • 1Tratar de ganarse el favor de alguien.

    He's a creep and is always KISSING UP TO the director.

    Es un bicho raro y siempre está BESANDO al director.

Ejemplos de Uso de get up to y kiss up to en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

get up to

Ejemplo

What are you getting up to this weekend?

¿Qué vas a hacer este fin de semana?

Ejemplo

He always gets up to no good when he's bored.

Siempre hace cosas buenas cuando está aburrido.

kiss up to

Ejemplo

She always kisses up to the teacher to get better grades.

Siempre besa a la maestra para obtener mejores calificaciones.

Ejemplo

He kisses up to the boss to get a promotion.

Le da un beso al jefe para conseguir un ascenso.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Get up to

Participar en un comportamiento juguetón o travieso.

Ejemplo

The kids love to mess around in the park and play pranks on each other.

A los niños les encanta perder el tiempo en el parque y gastarse bromas unos a otros.

Embarcarse en un viaje o experiencia que implique emoción, riesgo o exploración.

Ejemplo

They decided to go on an adventure and hike through the mountains for the weekend.

Decidieron ir a la aventura y caminar por las montañas durante el fin de semana.

Hacer algo incorrecto o ilegal que tenga consecuencias negativas.

Ejemplo

He always seems to get into trouble when he's with his friends and they encourage him to break the rules.

Siempre parece meterse en problemas cuando está con sus amigos y lo animan a romper las reglas.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Kiss up to

brown-nose

Adular o elogiar excesivamente a alguien con el fin de obtener favor o ventaja.

Ejemplo

He's always trying to brown-nose the boss by complimenting her and offering to do extra work.

Siempre está tratando de marrón a la jefa halagándola y ofreciéndole hacer trabajo extra.

suck up to

Comportarse obsequiosamente o adular a alguien con el fin de ganar su aprobación o favor.

Ejemplo

She's always trying to suck up to her wealthy neighbors by inviting them to expensive dinners and events.

Siempre está tratando de chupar a sus vecinos adinerados invitándolos a cenas y eventos caros.

butter up

Para halagar o halagar a alguien con el fin de ganar su favor o apoyo.

Ejemplo

He's always trying to butter up his girlfriend's parents by bringing them gifts and praising their cooking.

Siempre está tratando de "endulzar" a los padres de su novia llevándoles regalos y elogiando su cocina.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "get"

Phrasal Verbs con "kiss"

  • kiss off

Explorando get up to vs kiss up to: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: get up to o kiss up to?

En la conversación diaria, las personas usan get up to con más frecuencia que kiss up to. Esto se debe a que get up to se usa para una amplia gama de actividades y situaciones, mientras que kiss up to es más específico y a menudo se usa en contextos negativos. Entonces, si bien se usan ambas frases, get up to es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de get up to y kiss up to

Get up to y Get up to y kiss up to son frases informales que se usan a menudo en conversaciones casuales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de get up to y kiss up to

El tono de get up to y kiss up to puede diferir según el contexto. Get up to a menudo tiene un tono juguetón o aventurero cuando se relaciona con hacer algo divertido o atrevido, mientras que kiss up to suele tener un tono negativo o poco sincero, especialmente cuando se refiere a la adulación o manipulación excesiva.

get up to y kiss up to: Sinónimos y Antónimos

Get up to

Sinónimos

Antónimos

  • avoid
  • shun
  • evade
  • steer clear of
  • abstain from
  • refrain from
  • desist from
  • stay away from

Kiss up to

Sinónimos

  • flatter
  • ingratiate
  • butter up
  • fawn over
  • suck up to
  • brown-nose
  • curry favor with

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!