Diferencias entre give in y turn in
Give in significa rendirse o ceder a alguien o algo, mientras que turn in significa irse a la cama o someterse a algo.
Significados y Definiciones: give in vs turn in
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Give in
- 1Dejar de hacer algo porque es demasiado difícil o requiere demasiada energía.
I couldn't finish the crossword puzzle and had to GIVE IN and look at the answers.
No pude terminar el crucigrama y tuve que RENDIRME y mirar las respuestas.
- 2Para entregar tareas, etc.
The projects have to be GIVEN IN three weeks before we break up for the end of term.
Los proyectos tienen que ser entregados en tres semanas antes de que nos separemos para el final del trimestre.
- 3Para rendirse, acepta la derrota.
They GAVE IN when the police surrounded the building.
Se rindieron cuando la policía rodeó el edificio.
- 4Ofrecer o someter a juicio, aprobación.
They GAVE IN their complaint to the court.
ENTREGARON su denuncia ante el tribunal.
Turn in
- 1Ir a la cama.
I TURNED IN at half past eleven because I had an early start the next morning.
Me acosté a las once y media porque a la mañana siguiente me había levantado temprano.
- 2Para entregar, envíe.
She TURNED IN her paper.
Entregó su papel.
Ejemplos de Uso de give in y turn in en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
give in
Ejemplo
I tried to finish the puzzle, but I had to give in after a few hours.
Traté de terminar el rompecabezas, pero tuve que ceder después de unas horas.
Ejemplo
She always gives in to her cravings for sweets.
Ella siempre cede a sus antojos de dulces.
turn in
Ejemplo
Please turn in your assignments by Friday.
Por favor, entregue sus tareas antes del viernes.
Ejemplo
He turns in his reports on time every month.
Entrega sus informes a tiempo todos los meses.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Give in
Admitir la derrota o ceder a la opinión o petición de otra persona.
Ejemplo
After hours of arguing, he finally conceded and agreed to her proposal.
Después de horas de discusión, finalmente cedió y accedió a su propuesta.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Turn in
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "give"
Phrasal Verbs con "turn"
Explorando give in vs turn in: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: give in o turn in?
En la conversación diaria, las personas usan give in con más frecuencia que turn in. Esto se debe a que ceder se usa para situaciones más comunes, como give in en una discusión o tentación. Turn in no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos de irnos a la cama o enviar algo. Entonces, si bien se usan ambas frases, give in es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de give in y turn in
Give in y turn in son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de give in y turn in
El tono de give in y turn in puede diferir según el contexto. Give in a menudo conlleva un tono negativo o reacio cuando se relaciona con rendirse o ceder, mientras que turn in* generalmente tiene un tono neutral o práctico, especialmente cuando se refiere a enviar trabajo o irse a la cama.