Diferencias entre give up y pick up
Give up significa dejar de hacer algo, especialmente cuando es difícil o lo has estado haciendo durante mucho tiempo. Pick up significa aprender o adquirir una nueva habilidad o hábito.
Significados y Definiciones: give up vs pick up
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Give up
- 1Dejar de hacer algo que ha sido un hábito.
I GAVE UP taking sugar in tea and coffee to lose weight.
Dejé de tomar azúcar en el té y el café para perder peso.
- 2Para dejar de ser amistoso, termina las relaciones.
She GAVE UP all her school friends when she went to university.
Renunció a todos sus amigos de la escuela cuando fue a la universidad.
- 3Dejar de hacer algo.
I have GIVEN UP trying to help them.
He renunciado a tratar de ayudarlos.
- 4Para rendirse, deja de intentarlo.
I can't think of the answer; I GIVE UP.
No se me ocurre la respuesta; ME RENDO.
- 5Sacrificar o dedicar tiempo, etc., a algo.
I GAVE UP all my free time to the project.
ENTREGUÉ todo mi tiempo libre al proyecto.
- 6Permitir que alguien se siente en su silla, ocupe su lugar, etc.
I GAVE UP my seat to a pregnant woman.
Cedí mi asiento a una mujer embarazada.
- 7Permitir o regalar una carrera mientras se lanza (béisbol).
He has GIVEN UP 14 earned runs in 14 innings.
Ha permitido 14 carreras limpias en 14 entradas.
Pick up
- 1Para mejorar.
Sales PICKED UP a bit during the Christmas period.
Las ventas se recuperaron un poco durante el período navideño.
- 2Aprender rápidamente.
She PICKED UP Spanish in six months.
Aprendió español en seis meses.
- 3Para coleccionar.
While you're in town, can you PICK UP my trousers from the Dry Cleaner?
Mientras estás en la ciudad, ¿puedes recoger mis pantalones de la tintorería?
- 4Para recibir ( una emisión ).
When we rent a holiday cottage in Cornwall, we can't PICK UP Channel 5.
Cuando alquilamos una casa de vacaciones en Cornualles, no podemos recoger Channel 5.
- 5Coleccionar ( una persona ). Esto difiere del significado de 'recoger una cosa', ya que eso significa 'recoger y traer de vuelta', mientras que esto significa (i) 'recoger y dejar en su camino' o (ii) 'recoger y llevar al mismo destino'.
i ) Can you PICK me UP and take me to The George when you go to the party? ii ) Can you PICK UP some friends of mine on your way to the party? They're going too.
i) ¿Puedes recogerme y llevarme a The George cuando vayas a la fiesta? ii) ¿Puedes recoger a algunos amigos míos de camino a la fiesta? Ellos también se van.
Ejemplos de Uso de give up y pick up en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
give up
Ejemplo
I decided to give up eating junk food.
Decidí renunciar a comer comida chatarra.
Ejemplo
She gives up too easily when things get tough.
Ella se rinde con demasiada facilidad cuando las cosas se ponen difíciles.
pick up
Ejemplo
I need to pick up my dry cleaning today.
Necesito recoger mi tintorería hoy.
Ejemplo
She picks up her kids from school every day.
Ella recoge a sus hijos de la escuela todos los días.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Give up
Darse por vencido o renunciar a algo, especialmente después de esforzarse mucho y no tener éxito.
Ejemplo
After months of trying to fix the old car, he finally threw in the towel and bought a new one.
Después de meses de tratar de arreglar el auto viejo, finalmente tiró la toalla y compró uno nuevo.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Pick up
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "give"
Phrasal Verbs con "pick"
Phrasal Verbs con "up"
- buff up
- gobble up
- colour ( color ) up
- chuck up
- suit up
Explorando give up vs pick up: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: give up o pick up?
En la conversación diaria, las personas usan give up con más frecuencia que pick up. Esto se debe a que give up se usa en una variedad de situaciones, como renunciar a un trabajo o terminar una relación. Pick up* es menos común, pero aún se usa con suficiente frecuencia en conversaciones sobre aprender cosas nuevas o desarrollar nuevos hábitos.
Informal vs Formal: Uso Contextual de give up y pick up
Give Up y pick up son frases informales que son adecuadas para las interacciones cotidianas con amigos y familiares. Sin embargo, pick up también se puede utilizar en entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, cuando se habla de aprendizaje o adquisición de nuevas habilidades.
Tono e Implicaciones: Los Matices de give up y pick up
El tono de give up y pick up puede diferir según el contexto. Give up a menudo tiene un tono negativo o derrotado cuando se relaciona con dejar o terminar algo, mientras que pick up suele tener un tono positivo y motivado, especialmente cuando se refiere al aprendizaje o la adquisición de nuevas habilidades.