Diferencias entre go by y swing by
Go by generalmente significa pasar o pasar por un lugar, tiempo o evento, mientras que swing by generalmente significa detenerse brevemente en un lugar en el camino hacia otro destino.
Significados y Definiciones: go by vs swing by
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Go by
- 1Al paso del tiempo.
Ten years WENT BY before we saw each other again.
Pasaron diez años antes de que nos volviéramos a ver.
- 2Confiar o depender de la información correcta.
Don't GO BY my watch; it's usually a bit slow.
No te dejes llevar por mi reloj; Suele ser un poco lento.
- 3Para hacer una visita corta, llame.
Nobody was at home when I WENT BY yesterday.
Nadie estaba en casa cuando pasé ayer.
Swing by
- 1Para visitar a una persona o lugar en su camino a algún lugar.
I will SWING BY this afternoon and pick you up.
Pasaré por aquí esta tarde y te recogeré.
Ejemplos de Uso de go by y swing by en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
go by
Ejemplo
The days go by so quickly when you're having fun.
Los días pasan tan rápido cuando te estás divirtiendo.
Ejemplo
Time goes by so fast when you're busy.
El tiempo pasa muy rápido cuando estás ocupado.
swing by
Ejemplo
I will swing by the store on my way home.
Pasaré por la tienda de camino a casa.
Ejemplo
She swings by her parents' house every weekend.
Ella pasa por la casa de sus padres todos los fines de semana.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Go by
Pasar o pasar, sobre todo en referencia al tiempo.
Ejemplo
Two years had elapsed since they last saw each other.
Habían pasado dos años desde la última vez que se vieron.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Swing by
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "go"
Phrasal Verbs con "swing"
- swing at
- swing around
- swing round
Explorando go by vs swing by: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: go by o swing by?
En la conversación diaria, las personas usan swing by con más frecuencia que go by. Esto se debe a que swing by se usa para situaciones más casuales e informales, como pasar por la casa de un amigo o recoger algo de una tienda. Go by no se usa tanto en la conversación cotidiana. Se utiliza principalmente cuando hablamos de tiempo o eventos que han pasado. Entonces, aunque se usan ambas frases, swing by* es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de go by y swing by
Go by y swing by son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de go by y swing by
El tono de go by y swing by puede diferir según el contexto. Go by suele tener un tono nostálgico o reflexivo cuando se relaciona con el tiempo o los acontecimientos que han pasado, mientras que swing by suele tener un tono amistoso y desenfadado, sobre todo cuando se refiere a la parada en un lugar de camino a otro destino.