Diferencias entre hand on y sign on
Hand on significa pasar o dar algo a otra persona, mientras que sign on significa aceptar participar o unirse a un grupo o actividad.
Significados y Definiciones: hand on vs sign on
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Hand on
- 1Para dar a otra persona.
I HANDED the job ON to a colleague.
Le entregué el trabajo a un colega.
- 2Transmitir el conocimiento a la siguiente generación.
The secrets have been HANDED ON from generation to generation.
Los secretos se han transmitido de generación en generación.
Sign on
- 1Abrir una solicitud de prestación por desempleo.
I had to SIGN ON when I lost my job.
Tuve que FIRMAR cuando perdí mi trabajo.
- 2Aceptar participar.
I've SIGNED ON to help at the village fete.
Me he inscrito para ayudar en la fiesta del pueblo.
- 3Para empezar a emitir.
He SIGNS ON the same way every show.
Firma de la misma manera en cada show.
- 4Para emplear.
We've SIGNED ON two new teachers.
Hemos firmado con dos nuevos maestros.
Ejemplos de Uso de hand on y sign on en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
hand on
Ejemplo
She decided to hand on the responsibility to her assistant.
Decidió pasar la responsabilidad a su asistente.
Ejemplo
He hands on the family business to his son.
Le entrega el negocio familiar a su hijo.
sign on
Ejemplo
After losing her job, she had to sign on to receive unemployment benefits.
Después de perder su trabajo, tuvo que firmar para recibir los beneficios de desempleo.
Ejemplo
He signs on for unemployment benefits after being laid off.
Se inscribe para recibir beneficios por desempleo después de haber sido despedido.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Hand on
Mover algo de un lugar o persona a otra.
Ejemplo
I need to transfer the files from my old computer to the new one.
Necesito transferir los archivos de mi antiguo ordenador al nuevo.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Sign on
join up
Convertirse en miembro de un grupo u organización.
Ejemplo
He decided to join up with the local chess club to improve his skills.
Decidió unirse al club de ajedrez local para mejorar sus habilidades.
Explorando hand on vs sign on: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: hand on o sign on?
En la conversación diaria, las personas usan hand on con más frecuencia que sign on. Esto se debe a que la hand on se utiliza para tareas más rutinarias, como pasar objetos o dar instrucciones. Sign on no se usa tanto en la conversación cotidiana. Se utiliza principalmente cuando hablamos de unirse a un grupo o aceptar participar en una actividad. Entonces, aunque se usan ambas frases, hand on es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de hand on y sign on
Hand on y sign on son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de hand on y sign on
El tono de hand on y sign on puede diferir según el contexto. Hand on a menudo tiene un tono servicial o instructivo cuando se relaciona con el paso de objetos o la entrega de instrucciones, mientras que sign on suele tener un tono más entusiasta y comprometido, especialmente cuando se refiere a unirse a un grupo o actividad.