Diferencias entre have up y top up
Have up significa invitar a alguien a su casa o a un lugar donde se hospeda, mientras que top up significa agregar más de algo para llenarlo hasta la parte superior o agregar más crédito o dinero a una cuenta o tarjeta.
Significados y Definiciones: have up vs top up
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Have up
- 1Para hacer que alguien comparezca ante el tribunal.
They HAD him UP for armed robbery.
Lo tenían por robo a mano armada.
Top up
- 1Para rellenar algo que aún no está vacío.
Shall I TOP UP your drink while I'm pouring myself one?
¿DEBO LLENAR tu bebida mientras me sirvo una?
Ejemplos de Uso de have up y top up en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
have up
Ejemplo
The police will have him up for theft.
La policía lo tendrá detenido por robo.
Ejemplo
She has up the suspect for questioning.
Ella tiene al sospechoso para interrogarlo.
top up
Ejemplo
Can you top up my coffee, please?
¿Pueden recargar mi café, por favor?
Ejemplo
She tops up her phone credit every month.
Ella recarga su crédito telefónico todos los meses.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Have up
Para entretener a los invitados o visitantes en su casa o en un lugar donde se hospede.
Ejemplo
She loves to host parties and events for her friends and family.
Le encanta organizar fiestas y eventos para sus amigos y familiares.
put up
Para proporcionar alojamiento o hospedaje a alguien en su casa o en un lugar donde se hospede.
Ejemplo
We're going to put up our relatives for the weekend.
Vamos a alojar a nuestros familiares para el fin de semana.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Top up
Para llenar algo de nuevo después de que se haya vaciado o agotado.
Ejemplo
Can you refill my glass with water, please?
¿Puedes rellenar mi vaso con agua, por favor?
Para agregar más potencia o energía a un dispositivo o batería.
Ejemplo
I need to recharge my phone before I go out.
Necesito recargar mi teléfono antes de salir.
add credit
Para depositar más dinero o crédito en un teléfono, tarjeta o cuenta.
Ejemplo
I need to add credit to my travel card before I take the bus.
Necesito añadir crédito a mi tarjeta de transporte antes de coger el autobús.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "have"
Explorando have up vs top up: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: have up o top up?
En la conversación diaria, las personas usan top up con más frecuencia que have up. Esto se debe a que la top up se utiliza para tareas y rutinas más diarias, como agregar crédito a un teléfono o llenar una bebida. Have up no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos de invitar a alguien a nuestra casa o quedarse en algún lugar. Entonces, aunque se usan ambas frases, top up es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de have up y top up
Have up y top up son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de have up y top up
El tono de have up y top up puede diferir según el contexto. Have up a menudo tiene un tono amistoso u hospitalario cuando se relaciona con invitar a alguien, mientras que top up* generalmente tiene un tono práctico e informal, especialmente cuando se refiere a agregar más de algo.