Phrasal verbs "hold back" y "keep back"

Diferencias entre hold back y keep back

Hold back generalmente significa restringir o evitar keep backque alguien o algo avance, mientras que generalmente significa mantener algo o alguien en reserva o no revelar algo.

Significados y Definiciones: hold back vs keep back

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Hold back

  • 1No mostrar emoción.

    It was really hard to HOLD BACK the tears.

    Fue muy difícil contener las lágrimas.

  • 2Para evitar que algo avance o progrese.

    Lack of funding HELD the project BACK.

    La falta de financiación FRENÓ el proyecto.

  • 3No divulgar información ni hacerla pública.

    The government HELD BACK the findings of the report for fear of alienating voters.

    El gobierno retuvo las conclusiones del informe por temor a alienar a los votantes.

Keep back

  • 1Mantener la distancia de seguridad.

    The police told the crowd to KEEP BACK from the fire.

    La policía le dijo a la multitud que se mantuviera alejada del fuego.

Ejemplos de Uso de hold back y keep back en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

hold back

Ejemplo

She tried to hold back her tears during the sad movie.

Trató de contener las lágrimas durante la triste película.

Ejemplo

He holds back his anger when dealing with difficult customers.

Contiene su enojo cuando trata con clientes difíciles.

keep back

Ejemplo

Please keep back from the edge of the cliff.

Por favor, manténgase alejado del borde del acantilado.

Ejemplo

She keeps back from the aggressive dog.

Ella se mantiene alejada del perro agresivo.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Hold back

Controlar o limitar las propias emociones o acciones.

Ejemplo

She had to restrain herself from yelling at her boss during the meeting.

Tuvo que contenerse de gritarle a su jefe durante la reunión.

Mantener algo bajo control u oculto.

Ejemplo

He tried to keep a lid on his anger during the argument.

Trató de contener consigo su enojo durante la discusión.

bite one's tongue

Abstenerse de hablar o expresar sus pensamientos o sentimientos.

Ejemplo

She had to bite her tongue during the interview to avoid saying something inappropriate.

Tuvo que morderse la lengua durante la entrevista para evitar decir algo inapropiado.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Keep back

Guardar o apartar algo para su uso o consumo futuro.

Ejemplo

She decided to reserve some of the cake for later instead of eating it all at once.

Decidió reservar un poco del pastel para más tarde en lugar de comérselo todo de una vez.

Para mantener algo disponible para su uso o necesidad futura.

Ejemplo

The company decided to hold some funds in reserve for unexpected expenses.

La empresa decidió mantener algunos fondos en reserva para gastos inesperados.

keep under wraps

Mantener algo en secreto u oculto del conocimiento público.

Ejemplo

The new product launch was kept under wraps until the official announcement.

El lanzamiento del nuevo producto se mantuvo en secreto hasta el anuncio oficial.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Explorando hold back vs keep back: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: hold back o keep back?

En la conversación diaria, las personas usan hold back con más frecuencia que keep back. Esto se debe a que hold back se usa para situaciones más comunes, como contener lágrimas o emociones, mientras que keep back se usa con menos frecuencia y, a menudo, en contextos más formales.

Informal vs Formal: Uso Contextual de hold back y keep back

Keep Back es un poco más formal que hold back. A menudo se utiliza en contextos empresariales o académicos cuando se habla de información o recursos que se mantienen en reserva. Hold back es informal y se puede utilizar en conversaciones cotidianas con amigos y familiares.

Tono e Implicaciones: Los Matices de hold back y keep back

El tono de hold back y keep back puede diferir según el contexto. Hold back a menudo tiene una connotación negativa cuando se relaciona con restringir o prevenir a alguien o algo, mientras que keep back suele tener un tono neutral o positivo, especialmente cuando se refiere a mantener algo en reserva o no revelar información.

hold back y keep back: Sinónimos y Antónimos

Keep back

Sinónimos

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!