Diferencias entre pass off y pass to
Pass off significa dar algo a otra persona, a menudo de manera casual o despreocupada, mientras que pass to significa dar algo a alguien con la intención de que lo use o asuma la responsabilidad de ello.
Significados y Definiciones: pass off vs pass to
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Pass off
- 1Convencer a algo de que algo es real.
I managed to PASS OFF the fake money in the market.
Me las arreglé para HACER PASAR el dinero falso en el mercado.
- 2Que suceda de cierta manera.
The demonstration PASSED OFF peacefully.
La manifestación transcurrió pacíficamente.
Pass to
- 1Dar propiedad o responsabilidad a alguien.
The shares PASSED TO his daughter when he died.
Las acciones pasaron a su hija cuando murió.
- 2Convertirse en propietario o responsable de algo.
The property will PASS TO her when they die.
La propiedad pasará a ella cuando mueran.
Ejemplos de Uso de pass off y pass to en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
pass off
Ejemplo
He tried to pass off the counterfeit money as real.
Trató de hacer pasar el dinero falso como real.
Ejemplo
She passes off her fake designer bags as genuine ones.
Ella hace pasar sus bolsos de diseñador falsos por auténticos.
pass to
Ejemplo
The shares pass to his daughter when he dies.
Las acciones pasan a su hija cuando él muere.
Ejemplo
The responsibility passes to the new manager after the meeting.
La responsabilidad pasa al nuevo gerente después de la reunión.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Pass off
Expresiones Similares(Sinónimos) de Pass to
Regalar algo a alguien con la expectativa de que lo cuide o lo use de manera responsable.
Ejemplo
She entrusted her children to their grandparents for the weekend while she went on a business trip.
Confió a sus hijos a sus abuelos durante el fin de semana mientras ella se iba de viaje de negocios.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "pass"
Phrasal Verbs con "off"
Phrasal Verbs con "to"
Explorando pass off vs pass to: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: pass off o pass to?
Ambas frases se usan comúnmente en la conversación cotidiana, pero pass off es un poco más informal y casual que pass to.
Informal vs Formal: Uso Contextual de pass off y pass to
Ninguna de las dos frases es particularmente formal, pero pass to puede ser un poco más apropiada en entornos profesionales o académicos.
Tono e Implicaciones: Los Matices de pass off y pass to
El tono de pass off puede ser despreocupado o desdeñoso, mientras que pass to puede ser más intencional o responsable.