Phrasal verbs "pay back" y "pay for"

Diferencias entre pay back y pay for

Pay back significa devolver el dinero que le pidió prestado a alguien, mientras que pay for significa dar dinero a cambio de algo que quieres o necesitas.

Significados y Definiciones: pay back vs pay for

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Pay back

  • 1Para devolver el dinero prestado.

    I PAID BACK the twenty pounds I'd borrowed.

    Devolví las veinte libras que había pedido prestadas.

  • 2Para vengarse.

    I'm going to PAY him BACK for that insult.

    Le voy a devolver el PAGO por ese insulto.

Pay for

  • 1Para comprar.

    I PAID twenty pounds FOR the book.

    Pagué veinte libras por el libro.

Ejemplos de Uso de pay back y pay for en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

pay back

Ejemplo

I will pay back the money I borrowed from you.

Te devolveré el dinero que te pedí prestado.

Ejemplo

She pays back her student loans every month.

Ella paga sus préstamos estudiantiles todos los meses.

pay for

Ejemplo

I always pay for my groceries with cash.

Siempre pago mis compras con dinero en efectivo.

Ejemplo

She pays for her gym membership every month.

Ella paga su membresía en el gimnasio todos los meses.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Pay back

Para devolver el dinero que le pidió prestado a alguien.

Ejemplo

I need to repay my friend for the money she lent me last week.

Necesito pagar a mi amiga por el dinero que me prestó la semana pasada.

Para devolver el dinero que le pediste prestado a alguien.

Ejemplo

I promised to return the money to my sister by the end of the month.

Prometí devolverle el dinero a mi hermana antes de fin de mes.

Para pagar una deuda que le debe a alguien.

Ejemplo

He finally settled his debt with the bank after months of saving money.

Finalmente liquidó su deuda con el banco después de meses de ahorrar dinero.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Pay for

Para comprar algo que quieres o necesitas.

Ejemplo

I need to purchase some new clothes for the upcoming party.

Necesito comprar ropa nueva para la próxima fiesta.

Adquirir algo pagando por ello.

Ejemplo

I want to buy a new laptop for my work.

Quiero comprar una nueva computadora portátil para mi trabajo.

Obtener algo pagando por ello o por otros medios.

Ejemplo

She managed to acquire a rare book from an online auction.

Se las arregló para adquirir un libro raro de una subasta en línea.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Explorando pay back vs pay for: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: pay back o pay for?

Ambas frases se usan comúnmente en las conversaciones cotidianas, pero pay for se usa con más frecuencia que pay back. Esto se debe a que a menudo tenemos que pagar por cosas que queremos o necesitamos, como comida, ropa o servicios. Por otro lado, devolver el dinero que pedimos prestado es menos común.

Informal vs Formal: Uso Contextual de pay back y pay for

Tanto pay back como pay for son frases informales adecuadas para conversaciones casuales con amigos y familiares. Sin embargo, en entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más profesional.

Tono e Implicaciones: Los Matices de pay back y pay for

El tono de pay back y pay for puede diferir según el contexto. Pay back a menudo conlleva un sentido de obligación o responsabilidad, mientras que pay for suele tener un tono práctico y directo, especialmente cuando se refiere a la compra de bienes o servicios.

pay back y pay for: Sinónimos y Antónimos

Pay for

Sinónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!