Diferencias entre play at y play back
Play at significa fingir o imitar hacer algo, mientras que play significa play significa reproducir o reproducir una grabación.
Significados y Definiciones: play at vs play back
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Play at
- 1Pretender ser algo.
He just PLAYS AT being a lawyer- he never wins a case.
Él solo juega a ser abogado, nunca gana un caso.
Play back
- 1Para escuchar o ver algo que has grabado.
We PLAYED the recording BACK to see if it was OK.
REPRODUCIMOS la grabación para ver si estaba bien.
Ejemplos de Uso de play at y play back en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
play at
Ejemplo
She likes to play at being a teacher with her dolls.
Le gusta jugar a ser maestra con sus muñecas.
Ejemplo
He plays at being a musician, but he never practices.
Juega a ser músico, pero nunca practica.
play back
Ejemplo
After the interview, she played back the recording to take notes.
Después de la entrevista, reprodujo la grabación para tomar notas.
Ejemplo
He plays back the video to check for any mistakes.
Reproduce el video para verificar si hay errores.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Play at
Imitar o copiar el habla, los gestos o el comportamiento de alguien.
Ejemplo
She can mimic anyone's accent perfectly after hearing it just once.
Ella puede imitar el acento de cualquier persona perfectamente después de escucharlo solo una vez.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Play back
Para reproducir de nuevo una grabación o un vídeo que ya se ha reproducido.
Ejemplo
He had to replay the interview several times to transcribe it accurately.
Tuvo que reproducir la entrevista varias veces para transcribirla con precisión.
Examinar o analizar una grabación o documento para obtener una mejor comprensión de su contenido.
Ejemplo
Before submitting the report, she decided to review the audio recordings of the interviews.
Antes de presentar el informe, decidió revisar las grabaciones de audio de las entrevistas.
Crear una copia o duplicado de una grabación o documento.
Ejemplo
The company needed to reproduce the original contract for legal purposes.
La empresa necesitaba reproducir el contrato original a efectos legales.
Explorando play at vs play back: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: play at o play back?
En la conversación cotidiana, las personas usan play con más frecuencia que play at en. Esto se debe a que play back se utiliza para diversos fines, como escuchar música, ver videos o revisar grabaciones. Play at no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos de fingir o imitar algo. Entonces, si bien se usan ambas frases, play back* es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de play at y play back
Play at y play back son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de play at y play back
El tono de play at y play back puede diferir según el contexto. Play at a menudo tiene un tono lúdico o humorístico cuando se relaciona con fingir o imitar, mientras que play back suele tener un tono práctico y neutral, especialmente cuando se refiere a la revisión o reproducción de grabaciones.