Diferencias entre plug away y slip away
Plug away significa trabajar duro y persistentemente en algo, mientras que slip away significa irse en silencio o pasar desapercibido.
Significados y Definiciones: plug away vs slip away
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Plug away
- 1Trabajar con persistencia y diligencia.
But I think it will if we work hard, keep plugging away and train hard.
Pero creo que lo hará si trabajamos duro, seguimos enchufados y entrenamos duro.
Slip away
- 1Perder una oportunidad o la posibilidad de ganar, triunfar, etc.
Their hopes of getting back into the game SLIPPED AWAY after the second goal.
Sus esperanzas de volver al partido se esfumaron después del segundo gol.
- 2Pasar rápido ( tiempo ).
The year has SLIPPED AWAY and it is hard to believe it's over.
El año se ha escapado y es difícil creer que haya terminado.
Ejemplos de Uso de plug away y slip away en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
plug away
Ejemplo
She continues to plug away at her studies, even when it's challenging.
Ella continúa conectándose con sus estudios, incluso cuando es un desafío.
Ejemplo
He plugs away at his job, hoping for a promotion.
Se enchufa en su trabajo, con la esperanza de un ascenso.
slip away
Ejemplo
Their chances of winning the game slipped away after the second goal.
Sus posibilidades de ganar el partido se esfumaron tras el segundo gol.
Ejemplo
Time slips away when you're having fun.
El tiempo se escapa cuando te diviertes.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Plug away
Persistir en un curso de acción a pesar de las dificultades u obstáculos.
Ejemplo
He had to persevere through many rejections before finally getting his book published.
Tuvo que perseverar a través de muchos rechazos antes de que finalmente se publicara su libro.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Slip away
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "slip"
Phrasal Verbs con "away"
Explorando plug away vs slip away: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: plug away o slip away?
En la conversación diaria, las personas usan slip away con más frecuencia que plug away. Esto se debe a que slip away se usa para situaciones más comunes, como salir de una fiesta o escabullirse del trabajo antes de tiempo. Plug away no se usa tanto en la conversación cotidiana. Se utiliza principalmente cuando hablamos de trabajar duro en un proyecto o tarea. Entonces, aunque se usan ambas frases, slip away* es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de plug away y slip away
Plug away y slip away son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de plug away y slip away
El tono de plug away y slip away puede diferir según el contexto. Plug away a menudo tiene un tono determinado u optimista cuando se relaciona con el trabajo duro, mientras que slip away suele tener un tono furtivo o reservado, especialmente cuando se refiere a dejar un lugar o situación sin ser notado.