Phrasal verbs "pull off" y "pull through"

Diferencias entre pull off y pull through

Pull off significa tener éxito en hacer algo difícil o engañoso, mientras que pull through significa recuperarse de una enfermedad o una situación difícil.

Significados y Definiciones: pull off vs pull through

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Pull off

  • 1Lograr hacer algo difícil o complicado

    No - one thought that she would be able to do it, but she PULLED it OFF in the end.

    No, uno pensó que sería capaz de hacerlo, pero al final lo logró.

  • 2Para empezar a moverse (vehículos).

    When the lights turned green, the car PULLED OFF.

    Cuando el semáforo se puso en verde, el coche se detuvo.

Pull through

  • 1Para recuperarse de una enfermedad o problema.

    At one stage it looked as if she was going to die, but she PULLED THROUGH in the end.

    En un momento parecía que iba a morir, pero al final salió adelante.

Ejemplos de Uso de pull off y pull through en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

pull off

Ejemplo

She managed to pull off the difficult presentation.

Se las arregló para lograr la difícil presentación.

Ejemplo

He always pulls off amazing stunts in his performances.

Siempre realiza acrobacias increíbles en sus actuaciones.

pull through

Ejemplo

She was very sick, but she pulled through with the help of her doctors.

Estaba muy enferma, pero salió adelante con la ayuda de sus médicos.

Ejemplo

He always pulls through when faced with challenges.

Siempre sale adelante cuando se enfrenta a desafíos.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Pull off

Tener éxito en hacer algo a pesar de las dificultades u obstáculos.

Ejemplo

She was able to manage to finish the project on time despite the unexpected setbacks.

Pudo lograr terminar el proyecto a tiempo a pesar de los contratiempos inesperados.

Completar o lograr con éxito algo con habilidad o precisión.

Ejemplo

He was nervous about the presentation, but he was able to nail it and impress the audience.

Estaba nervioso por la presentación, pero fue capaz de dar en el clavo e impresionar a la audiencia.

Alcanzar con éxito una meta o completar una tarea a través de la determinación y el esfuerzo.

Ejemplo

With hard work and perseverance, they were able to make it happen and launch their own business.

Con trabajo duro y perseverancia, pudieron hacerlo realidad y lanzar su propio negocio.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Pull through

Para recuperar la salud o la fuerza después de una enfermedad o lesión.

Ejemplo

After a few weeks of rest and medication, she was able to recover from the flu and return to work.

Después de unas semanas de reposo y medicación, pudo recuperarse de la gripe y volver al trabajo.

Para recuperarse rápidamente de un contratiempo o situación difícil.

Ejemplo

Despite losing his job, he was able to bounce back and find a new opportunity within a few weeks.

A pesar de perder su trabajo, pudo recuperarse y encontrar una nueva oportunidad en unas pocas semanas.

get back on one's feet

Para recuperarse de una situación difícil o contratiempo y volver a una rutina normal.

Ejemplo

After the accident, it took her some time to get back on her feet, but she eventually returned to her daily activities.

Después del accidente, le tomó algún tiempo recuperarse, pero finalmente regresó a sus actividades diarias.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "off"

Phrasal Verbs con "through"

Explorando pull off vs pull through: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: pull off o pull through?

En la conversación diaria, las personas usan pull off con más frecuencia que pull through. Esto se debe a que pull off se usa para situaciones más cotidianas, como completar una tarea o lograr un objetivo. Pull through* es menos común y se usa principalmente cuando se habla de la salud de alguien o de la recuperación de una situación difícil.

Informal vs Formal: Uso Contextual de pull off y pull through

Pull off y pull through son frases informales que son adecuadas para conversaciones casuales. Sin embargo, pull through se puede usar en contextos más serios o emocionales, como hablar sobre la recuperación de alguien de una enfermedad grave o un momento difícil de su vida.

Tono e Implicaciones: Los Matices de pull off y pull through

El tono de pull off y pull through puede diferir según el contexto. Pull off a menudo conlleva una sensación de logro o satisfacción, mientras que pull through puede tener un tono más comprensivo o de apoyo.

pull off y pull through: Sinónimos y Antónimos

Pull through

Sinónimos

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!