Phrasal verbs "send off" y "send out"

Diferencias entre send off y send out

Send off generalmente significa enviar o enviar por correo algo o alguien, mientras que send out generalmente significa distribuir o hacer circular algo a un grupo de personas.

Significados y Definiciones: send off vs send out

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Send off

  • 1Expulsar a un deportista de un partido.

    The football striker was SENT OFF for arguing with the referee's decision.

    El delantero fue expulsado por discutir la decisión del árbitro.

  • 2Para enviar una carta.

    I must SEND this letter OFF today otherwise it won't get there in time.

    Debo ENVIAR esta carta hoy, de lo contrario no llegará a tiempo.

Send out

  • 1Enviar algo a mucha gente.

    They SENT OUT a mailshot to all their existing customers.

    ENVIARON un correo a todos sus clientes existentes.

Ejemplos de Uso de send off y send out en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

send off

Ejemplo

I need to send off this package before the post office closes.

Necesito enviar este paquete antes de que cierre la oficina de correos.

Ejemplo

She sends off a letter to her family every month.

Ella envía una carta a su familia todos los meses.

send out

Ejemplo

The company sends out a newsletter every month.

La empresa envía un boletín informativo cada mes.

Ejemplo

She sends out invitations for her birthday party.

Ella envía invitaciones para su fiesta de cumpleaños.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Send off

Enviar a alguien o algo a un destino o propósito en particular.

Ejemplo

The company dispatched the package to the customer via express delivery.

La empresa envió el paquete al cliente a través de entrega urgente.

Para despedirse de alguien antes de que se vaya.

Ejemplo

We all gathered at the airport to bid farewell to our friend who was moving abroad.

Todos nos reunimos en el aeropuerto para despedirnos de nuestro amigo que se mudaba al extranjero.

Acompañar a alguien a su punto de partida y despedirse.

Ejemplo

I went to the train station to see off my sister who was going back to college.

Fui a la estación de tren para despedir a mi hermana que iba a volver a la universidad.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Send out

Dar o entregar algo a un grupo de personas.

Ejemplo

The organization distributed flyers to promote their upcoming event.

La organización distribuyó folletos para promocionar su próximo evento.

Mover o pasar algo entre un grupo de personas.

Ejemplo

The teacher circulated the worksheet among the students to complete it in class.

El profesor distribuyó la hoja de trabajo entre los alumnos para que la completaran en clase.

Difundir o compartir ampliamente información o conocimientos.

Ejemplo

The research findings were disseminated through various media channels to reach a broader audience.

Los resultados de la investigación se difundieron a través de varios medios de comunicación para llegar a un público más amplio.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "off"

Explorando send off vs send out: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: send off o send out?

En la conversación diaria, las personas usan send out con más frecuencia que send off. Esto se debe a que send out se utiliza para tareas más rutinarias, como send out, como enviar correos electrónicos o invitaciones. Enviar no se usa tanto Send off. Se usa principalmente cuando hablamos de enviar a alguien o algo lejos. Entonces, aunque se usan ambas frases, send out es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de send off y send out

Send off y send out son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de send off y send out

El tono de send off y send out puede diferir según el contexto. Send off suele tener un tono final o emocional cuando se relaciona con despedidas o partidas, mientras que send out suele tener un tono práctico e informativo, especialmente cuando se refiere a la difusión de información o materiales.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!