Phrasal verbs "stand in" y "take in"

Diferencias entre stand in y take in

Stand in significa reemplazar temporalmente a alguien en su posición o rol, mientras que take in significa entender o comprender algo.

Significados y Definiciones: stand in vs take in

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Stand in

  • 1Actuar como sustituto o reemplazo de alguien o algo.

    If you get sick, they cancel or the stand-in goes on and either way the punters ain't happy.

    Si te enfermas, cancelan o el suplente continúa y, de cualquier manera, los apostadores no están contentos.

  • 2Ocupar temporalmente el lugar de alguien o hacer el trabajo de alguien mientras está ausente o no está disponible.

    I’ll be standing in for Peter while he’s away.

    Estaré sustituyendo a Peter mientras él no esté.

  • 3Ocupar temporalmente el lugar de alguien o hacer el trabajo de alguien por él.

    She really ought to be going - she'd promised to stand in for Daphne.

    Realmente debería irse, había prometido sustituir a Daphne.

Take in

  • 1Absorber información.

    The lecture was rather boring and I didn't TAKE IN much of what the lecturer said.

    La conferencia fue bastante aburrida y no asimilé mucho de lo que dijo el conferenciante.

  • 2Para engañar.

    She TOOK me IN with her story until someone told me the truth.

    Ella me aceptó con su historia hasta que alguien me dijo la verdad.

  • 3Para hacer la ropa más pequeña.

    The jacket was far too big around the shoulders, so I had it TAKEN IN so that I could wear it.

    La chaqueta era demasiado grande alrededor de los hombros, así que la hice TOMAR para poder usarla.

  • 4Asumir el cuidado o el apoyo.

    The family TOOK IN the three homeless kittens.

    La familia acogió a los tres gatitos sin hogar.

Ejemplos de Uso de stand in y take in en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

stand in

Ejemplo

She will stand in for the manager during the meeting.

Ella sustituirá al gerente durante la reunión.

Ejemplo

He stands in for the teacher when she is sick.

Él sustituye a la maestra cuando está enferma.

take in

Ejemplo

I always take in new information when I read a good book.

Siempre asimilo nueva información cuando leo un buen libro.

Ejemplo

She takes in the information from the lecture quickly.

Ella asimila la información de la conferencia rápidamente.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Stand in

Para reemplazar a alguien o algo temporalmente.

Ejemplo

The teacher was sick, so they had to substitute her with another teacher for the day.

La maestra estaba enferma, por lo que tuvieron que sustituirla por otra maestra por el día.

Asumir temporalmente los deberes o responsabilidades de alguien.

Ejemplo

I need you to fill in for me at the meeting tomorrow since I have a doctor's appointment.

Necesito que reemplaces por mí en la reunión de mañana, ya que tengo una cita con el médico.

Hacerse cargo de los deberes o responsabilidades de alguien en su ausencia.

Ejemplo

Can you cover for me while I'm on vacation next week?

¿Puedes cubrirme mientras estoy de vacaciones la próxima semana?

Expresiones Similares(Sinónimos) de Take in

Comprender o comprender una idea o concepto específico.

Ejemplo

After reading the article a few times, she finally grasped the concept of quantum physics.

Después de leer el artículo varias veces, finalmente comprendió el concepto de física cuántica.

Comprender o aceptar mentalmente algo desafiante o complejo.

Ejemplo

It took him a while to wrap his mind around the complexity of the new software program.

Le tomó un tiempo envolver su mente la complejidad del nuevo programa de software.

get the hang of

Aprender o acostumbrarse a hacer algo hábil o complejo.

Ejemplo

With practice, she started to get the hang of playing the guitar and even wrote her first song.

Con la práctica, empezó a tocar la guitarra e incluso escribió su primera canción.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Explorando stand in vs take in: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: stand in o take in?

En la conversación diaria, las personas usan take in con más frecuencia que stand in. Esto se debe a que take in se utiliza para una variedad de situaciones en las que se requiere comprensión, mientras que stand in es más específico y se usa con menos frecuencia. Stand in utiliza principalmente en contextos relacionados con el trabajo o el rendimiento.

Informal vs Formal: Uso Contextual de stand in y take in

Take in y stand in son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Sin embargo, stand in también se puede usar en entornos más formales como contextos comerciales o académicos cuando se refiere a reemplazos temporales.

Tono e Implicaciones: Los Matices de stand in y take in

El tono de stand in y take in puede diferir según el contexto. Stand in a menudo tiene un tono profesional o serio cuando se refiere a reemplazos temporales, mientras que take in puede tener un tono sorprendido o reflexivo cuando se relaciona con la comprensión.

stand in y take in: Sinónimos y Antónimos

Stand in

Sinónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!