Phrasal verbs "step aside" y "step down"

Diferencias entre step aside y step down

Step aside significa apartarse del camino o permitir que otra persona se haga cargo, mientras que step down significa renunciar a una posición o renunciar al poder o la autoridad.

Significados y Definiciones: step aside vs step down

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Step aside

  • 1Dejar un trabajo o puesto para que otra persona pueda hacerse cargo.

    Everyone thinks that the prime minister should STEP ASIDE so that someone new can lead the party into the election.

    Todo el mundo piensa que el primer ministro debería hacerse a un lado para que alguien nuevo pueda liderar el partido en las elecciones.

Step down

  • 1Dejar un trabajo o puesto para que alguien pueda hacerse cargo.

    The CEO STEPPED DOWN after the share price dropped.

    El CEO renunció después de que el precio de las acciones cayera.

  • 2Reducir.

    Production is being STEPPED DOWN because demand has dropped.

    La producción se está reduciendo porque la demanda ha caído.

Ejemplos de Uso de step aside y step down en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

step aside

Ejemplo

The manager decided to step aside and let his assistant take over the project.

El gerente decidió hacerse a un lado y dejar que su asistente se hiciera cargo del proyecto.

Ejemplo

She steps aside gracefully when it's time for a new leader to take charge.

Ella se hace a un lado con gracia cuando llega el momento de que un nuevo líder se haga cargo.

step down

Ejemplo

The manager decided to step down after many years of service.

El gerente decidió renunciar después de muchos años de servicio.

Ejemplo

She steps down as the president of the company next month.

Ella renuncia como presidenta de la compañía el próximo mes.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Step aside

Apartarse del camino o permitir el paso de otra persona.

Ejemplo

The crowd made way for the ambulance to get through.

La multitud abrió paso para que pasara la ambulancia.

Ceder el lugar o la posición de uno a otra persona.

Ejemplo

He yielded his turn to speak to the person next to him.

cedió su turno para hablar con la persona que estaba a su lado.

stand down

Retirarse de una situación o dejar de estar involucrado en ella.

Ejemplo

The protester decided to stand down after the police arrived.

El manifestante decidió retirarse después de que llegara la policía.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Step down

Anunciar formalmente que se deja un trabajo o puesto.

Ejemplo

The CEO resigned after the company's profits declined.

El CEO renunció después de que las ganancias de la compañía disminuyeran.

Renunciar o renunciar a una posición de poder o autoridad.

Ejemplo

The king was forced to abdicate the throne after a revolution.

El rey se vio obligado a abdicar del trono después de una revolución.

Ceder el control o la autoridad sobre algo.

Ejemplo

After years of leading the company, he decided to give up the reins and retire.

Después de años al frente de la empresa, decidió ceder las riendas y retirarse.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "down"

Explorando step aside vs step down: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: step aside o step down?

En la conversación diaria, las personas usan step aside más a menudo que step down. Esto se debe a que step aside se usa para situaciones más casuales, como step aside o ceder un asiento. Step down no se usa tanto en la conversación cotidiana. Se utiliza principalmente cuando hablamos de alguien que renuncia a una posición de poder o autoridad. Entonces, aunque se usan ambas frases, step aside* es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de step aside y step down

Step aside y step down son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de step aside y step down

El tono de step aside y step down puede diferir según el contexto. Step Aside a menudo tiene un tono cortés o cortés cuando se relaciona con apartarse del camino o permitir que otra persona se haga cargo, mientras que * Step Down generalmente tiene un tono más serio o sombrío, especialmente cuando se refiere a renunciar a una posición de poder o autoridad.

step aside y step down: Sinónimos y Antónimos

Step aside

Sinónimos

Step down

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!