Phrasal verbs "take up" y "use up"

Diferencias entre take up y use up

Take up significa comenzar un nuevo pasatiempo, actividad o hábito, mientras que use up significa consumir o agotar un recurso o suministro.

Significados y Definiciones: take up vs use up

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Take up

  • 1Para llenar u ocupar tiempo o espacio.

    An awful lot of my time at work is TAKEN UP with pointless bureaucracy nowadays.

    Hoy en día, gran parte de mi tiempo en el trabajo está ocupado por una burocracia sin sentido.

  • 2Para acortar la ropa.

    The trousers were too long so I TOOK them UP to make them fit.

    Los pantalones eran demasiado largos, así que los subí para que me quedaran bien.

  • 3Para comenzar un nuevo pasatiempo, pasatiempo, etc.

    He TOOK UP squash as he felt he had to lose some weight.

    Empezó a comer calabaza porque sentía que tenía que perder algo de peso.

Use up

  • 1Terminar o consumir todo algo.

    We USED UP all the olive oil.

    Agotamos todo el aceite de oliva.

Ejemplos de Uso de take up y use up en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

take up

Ejemplo

She decided to take up painting as a way to relax.

Decidió dedicarse a la pintura como una forma de relajarse.

Ejemplo

He takes up a new hobby every year to challenge himself.

Cada año se dedica a un nuevo pasatiempo para desafiarse a sí mismo.

use up

Ejemplo

I always use up all the shampoo before buying a new bottle.

Siempre uso todo el champú antes de comprar una botella nueva.

Ejemplo

She uses up all the milk in the fridge.

Ella usa toda la leche de la nevera.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Take up

Comenzar a participar en una nueva actividad o hábito.

Ejemplo

She decided to start doing yoga to improve her flexibility and reduce stress.

Decidió empezar a hacer yoga para mejorar su flexibilidad y reducir el estrés.

pick up

Aprender o adquirir una nueva habilidad o conocimiento de manera informal.

Ejemplo

He picked up Spanish by watching telenovelas and listening to music.

Aprendió español viendo telenovelas y escuchando música.

Para iniciar o emprender un nuevo proyecto, viaje o aventura.

Ejemplo

They embarked on a road trip across the country to explore new places and meet new people.

Se embarcaron en un viaje por carretera a través del país para explorar nuevos lugares y conocer gente nueva.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Use up

Agotar o agotar un recurso o suministro por completo.

Ejemplo

I ran out of gas on the highway and had to call for roadside assistance.

Me quedé sin gasolina en la autopista y tuve que llamar a la asistencia en carretera.

finish off

Consumir o usar la última porción de algo.

Ejemplo

She finished off the cake by herself since no one else wanted a slice.

Ella remató el pastel ella sola ya que nadie más quería una rebanada.

Usar o consumir un recurso o suministro, a menudo de manera deliberada o calculada.

Ejemplo

The company expended all its resources to launch a new product line and gain market share.

La empresa gastó todos sus recursos para lanzar una nueva línea de productos y ganar cuota de mercado.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "up"

Explorando take up vs use up: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: take up o use up?

En la conversación diaria, las personas usan use up con más frecuencia que take up. Esto se debe a que use up se usa para actividades más rutinarias, como use up para actividades más rutinarias, como terminar alimentos o usar toda la tinta de la impresora. Take up no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos de empezar algo nuevo. Entonces, si bien se usan ambas frases, use up es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de take up y use up

Take up y use up son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de take up y use up

El tono de take up y use up puede diferir según el contexto. Take up a menudo tiene un tono entusiasta o curioso cuando se relaciona con el inicio de un nuevo pasatiempo o actividad, mientras que use up suele tener un tono práctico y, a veces, negativo, especialmente cuando se refiere al agotamiento de recursos o suministros.

take up y use up: Sinónimos y Antónimos

Take up

Sinónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!