Phrasal verbs "toss up" y "wash up"

Diferencias entre toss up y wash up

Toss up generalmente significa lanzar algo al aire y atraparlo, o estar inseguro acerca de algo, mientras que wash up generalmente significa limpiarse a sí mismo o a otra cosa con agua.

Significados y Definiciones: toss up vs wash up

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Toss up

  • 1Decidir algo lanzando una moneda y ver qué lado cae boca arriba.

    We TOSSED UP to see who would kick off.

    LANZAMOS ARRIBA para ver quién daría el puntapié inicial.

Wash up

  • 1Para limpiar todo lo que se usa para preparar alimentos y comerlos.

    The children WASHED UP after lunch.

    Los niños se lavaron después del almuerzo.

  • 2A cuando algo en el mar o en el río se deja en la orilla o en la orilla.

    After the crash, several bodies WASHED UP on the beach.

    Después del accidente, varios cuerpos aparecieron en la playa.

  • 3Para lavarse la cara y las manos.

    Be sure you and the kids WASH UP before dinner.

    Asegúrese de que usted y los niños se laven antes de la cena.

Ejemplos de Uso de toss up y wash up en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

toss up

Ejemplo

They couldn't decide, so they tossed up to choose.

No podían decidirse, así que se lanzaron para elegir.

Ejemplo

She tosses up a coin to decide which movie to watch.

Ella lanza una moneda para decidir qué película ver.

wash up

Ejemplo

I always wash up after dinner.

Siempre lavo después de la cena.

Ejemplo

She washes up the dishes every morning.

Ella lava los platos todas las mañanas.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Toss up

Tomar una decisión lanzando una moneda al aire y dejando que el azar decida.

Ejemplo

We couldn't decide who would go first, so we decided to flip a coin and let fate decide.

No podíamos decidir quién iría primero, así que decidimos lanzar una moneda y dejar que el destino decidiera.

Estar indeciso o inseguro sobre algo.

Ejemplo

I'm on the fence about which college to attend. Both have their pros and cons.

Estoy indeciso sobre a qué universidad asistir. Ambos tienen sus pros y sus contras.

Considerar las ventajas y desventajas de una decisión o situación.

Ejemplo

Before making a final decision, it's important to weigh the pros and cons of each option.

Antes de tomar una decisión final, es importante sopesar los pros y los contras de cada opción.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Wash up

clean up

Para ordenar o eliminar la suciedad, el polvo o el desorden de un espacio u objeto.

Ejemplo

After the party, we had to clean up the living room and wash the dishes.

Después de la fiesta, tuvimos que limpiar la sala de estar y lavar los platos.

Para limpiarse rápidamente o cambiarse de ropa para sentirse más fresco o presentable.

Ejemplo

I need to freshen up before the meeting. I feel sweaty after my morning jog.

Necesito refrescarme antes de la reunión. Me siento sudoroso después de mi trote matutino.

Limpiar o lavar a fondo una superficie u objeto con agua y jabón.

Ejemplo

I had to scrub down the bathroom after my kids made a mess with their bath toys.

Tuve que fregar el baño después de que mis hijos hicieran un desastre con sus juguetes de baño.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "toss"

Phrasal Verbs con "wash"

Phrasal Verbs con "up"

Explorando toss up vs wash up: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: toss up o wash up?

En la conversación diaria, las personas usan wash up con más frecuencia que toss up. Esto se debe a que wash up se usa para rutinas diarias como lavarse las manos, la cara o los platos. Toss up no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos de estar inseguro sobre algo. Entonces, aunque se usan ambas frases, wash up es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de toss up y wash up

Toss up y wash up son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de toss up y wash up

El tono de toss up y wash up puede diferir según el contexto. Toss up suele tener un tono lúdico o incierto cuando se relaciona con tirar o decidir, mientras que wash up suele tener un tono práctico e higiénico, especialmente cuando se refiere a la limpieza de uno mismo o de los objetos.

toss up y wash up: Sinónimos y Antónimos

Toss up

Sinónimos

  • flip a coin
  • decide by chance
  • determine randomly
  • leave to chance

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!