Diferencias entre walk away y walk away from
Walk away significa abandonar un lugar o situación, mientras que walk away from significa abandonar o renunciar a algo.
Significados y Definiciones: walk away vs walk away from
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Walk away
- 1Dejar o abandonar algo o alguien, especialmente en una situación en la que uno tiene una opción.
Alternatively, they may walk away from a target with too much risk for their conservative tastes.
Alternativamente, pueden alejarse de un objetivo con demasiado riesgo para sus gustos conservadores.
- 2Dejar una situación o relación, sobre todo cuando es difícil o no funciona bien.
And which show will walk away with the most awards on the biggest night in the soap calendar?
¿Y qué programa se llevará la mayor cantidad de premios en la noche más importante del calendario de telenovelas?
Walk away from
- 1Dejar algo que no te gusta.
You can't just WALK AWAY FROM your problems.
No puedes simplemente ALEJARTE de tus problemas.
Ejemplos de Uso de walk away y walk away from en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
walk away
Ejemplo
She decided to walk away from the toxic friendship.
Decidió alejarse de la amistad tóxica.
Ejemplo
He walks away from arguments to avoid conflict.
Se aleja de las discusiones para evitar conflictos.
walk away from
Ejemplo
She decided to walk away from the toxic relationship.
Decidió alejarse de la relación tóxica.
Ejemplo
He walks away from arguments to avoid confrontation.
Se aleja de las discusiones para evitar la confrontación.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Walk away
Abandonar un lugar o situación de manera formal u organizada.
Ejemplo
After the meeting ended, everyone started to exit the conference room.
Después de que terminó la reunión, todos comenzaron a salir de la sala de conferencias.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Walk away from
Dejar o abandonar algo o a alguien, a menudo sin intención de regresar.
Ejemplo
The company abandoned its plans to expand overseas due to financial difficulties.
La compañía abandonó sus planes de expandirse al extranjero debido a dificultades financieras.
Renunciar o abandonar algo o a alguien, a menudo por razones morales o religiosas.
Ejemplo
She decided to forsake her material possessions and live a simple life in the countryside.
Decidió abandonar sus posesiones materiales y vivir una vida sencilla en el campo.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "walk"
Phrasal Verbs con "away"
Phrasal Verbs con "away from"
Explorando walk away vs walk away from: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: walk away o walk away from?
Ambas frases se usan comúnmente en la conversación cotidiana, pero walk away es más común. Se utiliza en varios contextos, como dejar una conversación, terminar una relación o renunciar a un trabajo. También se usa Walk away from, pero es más específico y a menudo está relacionado con renunciar a una meta o sueño.
Informal vs Formal: Uso Contextual de walk away y walk away from
Tanto walk away como walk away from son frases informales adecuadas para conversaciones informales. Sin embargo, si quieres transmitir un tono más formal, puedes utilizar expresiones alternativas como 'partir' o 'dimitir'.
Tono e Implicaciones: Los Matices de walk away y walk away from
El tono de walk away y walk away from puede diferir según el contexto. Walk away puede tener un tono neutro o positivo cuando se relaciona con salir de una situación que no es beneficiosa o agradable. Por otro lado, alejarse de puede tener un tono negativo o de arrepentimiento cuando se walk away from cuando se relaciona con abandonar algo que alguna vez fue importante o valioso.