beat offとbeat upの違い
Beat off何かまたは誰かと戦うか押しのけることを意味しますが、beat up誰かを物理的に攻撃することを意味します。
beat off vs beat up:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Beat off
- 1戦うか撃退するか。
He had to beat the dogs off with a stick.
彼は棒で犬を打ち負かさなければなりませんでした。
- 2防御または撃退に成功するため。
efforts to beat off their rivals
ライバルを打ち負かすための努力
Beat up
- 1激しく攻撃すること。
The mugger BEAT him UP and stole his wallet.
強盗は彼を殴り、財布を盗んだ。
beat offとbeat upの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
beat off
例文
The soldiers managed to beat off the enemy attack.
兵士たちはなんとか敵の攻撃を打ち負かした。
例文
She beats off the competition with her excellent skills.
彼女は優れたスキルで競争を打ち負かします。
beat up
例文
He threatened to beat up anyone who tried to stop him.
彼は彼を止めようとした人を殴打すると脅した。
例文
The bully often beats up smaller kids at school.
いじめっ子はしばしば学校で小さな子供たちを殴打します。
Beat offの類似表現(同義語)
Beat upの類似表現(同義語)
危害を加える目的で誰かを物理的に攻撃すること。
例文
The victim was badly injured after being assaulted by a group of strangers.
犠牲者は、見知らぬ人のグループに暴行された後、重傷を負いました。
拳で誰かを繰り返し殴ったり殴ったりすること。
例文
The boxer was able to pummel his opponent into submission and win the match.
ボクサーは相手を服従させ、試合に勝つことができました。
誰かを激しく繰り返し殴ったり殴ったりすること。
例文
The gang members thrashed the rival group in a brutal street fight.
ギャングのメンバーは、残忍なストリートファイトでライバルグループを叩きました。
beat off vs beat up を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
beat offまたはbeat upの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はbeat offよりも頻繁にbeat upを使用します。これは、beat upが身体的暴力を説明するために使用されるためですが、残念ながら、何かを撃退する必要があるよりも頻繁に発生します。Beat offは日常会話ではあまり使われません。
非公式vs公式:beat offとbeat upの文脈での使用
Beat offとbeat upはどちらもカジュアルな会話でよく使われる非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
beat offとbeat upのニュアンスについての詳細
beat offとbeat upのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Beat off、何かや望まない誰かと戦うことに関連する場合、防御的または保護的な口調をとることがよくありますが、beat upは通常、特に誰かを物理的に暴行することを指す場合は、暴力的で攻撃的な口調を持っています。