break downとbring downの違い
Break down何かを小さな部分に分離したり、正常に動作しなくなったりすることを意味しますが、bring down何かまたは誰かを落下させたり、何かを減らしたりすることを意味します。
break down vs bring down:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Break down
- 1交渉を失敗に終える。
The talks between management and the unions BROKE DOWN acrimoniously.
経営陣と組合の間の交渉は激しく決裂した。
- 2泣き始める。
He BROKE DOWN in tears.
彼は泣き崩れた。
- 3動作を停止します。
My car's BROKEN DOWN, so I came by taxi.
私の車は故障しているので、タクシーで来ました。
- 4障壁や障害物を取り除くため。
He had to BREAK DOWN their opposition to his ideas.
彼は彼の考えに対する彼らの反対を打ち破らなければなりませんでした。
Bring down
- 1政府を崩壊させること。
The vote of no - confidence BROUGHT the government DOWN.
不信任決議は政府を崩壊させた。
- 2何かを安くするために。
The improvements in technology have BROUGHT the prices of computers DOWN considerably in recent months.
技術の向上により、ここ数か月でコンピューターの価格が大幅に低下しました。
break downとbring downの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
break down
例文
My computer breaks down frequently.
私のコンピュータは頻繁に故障します。
例文
His car breaks down often, so he needs a new one.
彼の車は頻繁に故障するので、彼は新しい車が必要です。
bring down
例文
The scandal could bring down the entire company.
スキャンダルは会社全体を崩壊させる可能性があります。
例文
She brings down the house with her amazing singing.
彼女は素晴らしい歌で家を倒します。
Break downの類似表現(同義語)
何かを詳細に調べて、そのコンポーネントや構造を理解すること。
例文
We need to analyze the data to identify patterns and trends.
パターンと傾向を特定するために、データを分析する必要があります。
細かく砕いたり、粉々に砕いたりする。
例文
The old building started to disintegrate due to years of neglect.
古い建物は、長年の怠慢のために崩壊し始めました。
突然倒れたり、プレッシャーの下で道を譲ったりすること。
例文
The bridge collapsed due to heavy rain and strong winds.
橋は大雨と強風のために崩壊しました。
Bring downの類似表現(同義語)
量やサイズを小さくしたり小さくしたりすること。
例文
We need to reduce our expenses to save money for the future.
将来のためにお金を節約するために、費用を削減する必要があります。
何かをそれほど高く、強度を低く、または重要性を低くすること。
例文
The company decided to lower the prices to attract more customers.
同社は、より多くの顧客を引き付けるために価格を下げることを決定しました。
何かを倒したり、政府や指導者を転覆させたりすること。
例文
The protesters managed to topple the corrupt regime after months of demonstrations.
抗議者たちは、数ヶ月のデモの後、腐敗した政権をなんとか「打倒」した。
break down vs bring down を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
break downまたはbring downの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はbring downよりも頻繁にbreak downを使用します。これは、break downが複雑な問題を分解したり、タスクをより小さなステップに分割したりするなど、より日常的なタスクやルーチンに使用されるためです。Bring downはあまり使われていません。これは主に、何かを落下させたり、何かを減らしたりすることについて話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではbreak downがより一般的です。
非公式vs公式:break downとbring downの文脈での使用
Break downとbring downは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
break downとbring downのニュアンスについての詳細
break downとbring downのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Break downは、何かを分析または理解することに関連する場合、中立的または分析的なトーンを持つことがよくありますが、bring down通常、特に何かを落下させたり、何かを減らしたりすることを指す場合は、否定的または強力なトーンを持ちます。