break offとcall offの違い
Break off、関係、合意、または会話を突然または突然終了することを意味します。一方、Call offとは、イベント、計画、またはエンゲージメントをキャンセルまたは延期することを意味します。
break off vs call off:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Break off
- 1何かからピースを壊すこと。
She BROKE OFF a square of chocolate and gave it to her dog.
彼女はチョコレートの正方形を壊して犬に渡しました。
- 2関係を終了すること。
She BROKE OFF their engagement when she found out that he'd been unfaithful.
彼女は彼が不誠実だったことを知ったとき、彼らの婚約を打ち切りました。
Call off
- 1キャンセルします。
The concert had to be CALLED OFF because the singer went down with a bad case of flu.
歌手がインフルエンザのひどいケースで倒れたため、コンサートを中止する必要がありました。
- 2誰かに攻撃をやめるように命じること。
CALL OFF your lawyers; we can work something out.
あなたの弁護士を呼び止めてください。私たちは何かを解決することができます。
break offとcall offの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
break off
例文
She decided to break off a piece of the chocolate bar.
彼女はチョコレートバーの一部を壊すことにしました。
例文
He breaks off a piece of bread to share with his friend.
彼は友人と共有するために一切れのパンを壊します。
call off
例文
They decided to call off the meeting due to bad weather.
彼らは悪天候のために会議を中止することにしました。
例文
She calls off the party because of the sudden rainstorm.
彼女は突然の暴風雨のためにパーティーを中止しました。
Break offの類似表現(同義語)
terminate
何かを終わらせたり結論を出したりすること。
例文
The company decided to terminate the contract with the unreliable supplier.
同社は、信頼できないサプライヤーとの契約を終了することを決定しました。
Call offの類似表現(同義語)
計画またはスケジュールされたことをしないことを決定すること。
例文
Due to the bad weather, they had to cancel the outdoor concert.
悪天候のため、彼らは野外コンサートをキャンセルしなければなりませんでした。
イベントまたはプランを後の日時に延期または再スケジュールすること。
例文
They had to postpone the wedding due to the groom's sudden illness.
彼らは新郎の突然の病気のために結婚式を延期しなければなりませんでした。
プランまたはイベントをキャンセルまたは中止すること。
例文
They had to scrub the mission due to technical problems with the spacecraft.
彼らは宇宙船の技術的な問題のために任務をスクラブしなければなりませんでした。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
break off vs call off を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
break offまたはcall offの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話ではbreak offもcall offも一般的に使われていますが、break offよりもcall offが多用されています。これは、call offが会議、旅行、ゲームのキャンセルなど、より幅広い状況で使用されるのに対し、break offは主に関係や会話を終了するために使用されるためです。
非公式vs公式:break offとcall offの文脈での使用
Break offとcall offはどちらもカジュアルな会話に適した非公式のフレーズです。ただし、call offは、イベントや会議のキャンセルに言及するときに、ビジネスや学術の設定など、より正式なコンテキストで使用できます。
break offとcall offのニュアンスについての詳細
break offとcall offのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Break off、関係や会話の終了に関連する場合は否定的または感情的なトーンを持つことがよくありますが、call offは通常、特にイベントや計画のキャンセルに言及する場合、実用的で中立的なトーンを持っています。